The two angels came to Sodom in the evening and Lot was sitting at the gate of Sodom; now Lot saw and took up to meet them and he bowed, face to the ground.
ויבאו שני המלאכים סדמה בערב ולוט ישב בשער סדם וירא לוט ויקם לקראתם וישתחו אפים ארצה :
2
And he said, "Behold now, my ADaNaYa(Adonai)turn about, please, to your servant's house; spend the night and wash your feet, then wake up early and go your way! And they said, "No rather we will spend the night in the square."
בית עבדכם ולינו ורחצו רגליכם והשכמתם והלכתם לדרככם ויאמרו לא כי ברחוב נלין :
3
And he urged them very much, so they turned toward him and came to his house; he made a feast for them and baked unleavened bread and they ate.ויפצר בם מאד ויסרו אליו ויבאו אל ביתו ויעש להם משתה ומצות אפה ויאכלו :
4
They had not yet lain down when the townspeople, Sodomites, converged upon the house from young to old, all the people from every quarter.טרם ישכבו ואנשי העיר אנשי סדם נסבו על הבית מנער ועד זקן כל העם מקצה :
5
And they called out to Lot and said to him, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out that we may know them."ויקראו אל לוט ויאמרו לו איה האנשים אשר באו אליך הלילה הוציאם אתם :
6
Lot went out to them to the entrance, and shut the door behind him.ויצא אלהם לוט הפתחה והדלת סגר אחריו :
7
And he said, "I beg you, my brothers do not act wickedly.ויאמר אל נא אחי תרעו :
8
See, now, I have two daughters who have never known a man. I shall bring them out to you and do to them as you please; but to these men do nothing inasmuch as they have come under the shelter of my roof."הנה נא לי שתי בנות אשר לא ידעו איש אוציאה נא אתהן אליכם ועשו להן כטוב בעיניכם רק לאנשים האל אל תעשו דבר כי על כן באו בצל קרתי :
9
And they said, "Stand back!" Then they said, "This fellow came to sojourn and would act as judge? Now we will treat you worse than them! "They pressed exceedingly upon the man, upon Lot, and they approached to break the door.
ויאמרו גש הלאה ויאמרו האחד בא לגור וישפט שפוט עתה נרע לך מהם ויפצרו באיש בלוט מאד ויגשו לשבר הדלת :
10
The men stretched out their hand and brought Lot into the house with them, and closed the door.
וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט אליהם הביתה ואת הדלת סגרו :
11
And the men who were at the entrance of the house they struck with blindness, from small to great; and they tried vainly to find the entrance.ואת האנשים אשר פתח הבית הכו בסנורים מקטן ועד גדול וילאו למצא הפתח :
12
Then the men said to Lot, "Who else do you have here , a son-in-law, your sons, or your daughters? All that you have in the city remove from the place,ויאמרו האנשים אל לוט עד מי לך פה חתן ובניך ובנתיך וכל אשר לך בעיר הוצא מן המקום :
13
For we are about to destroy this place; for their outcry has become great before YaHaWaH, So YaHaWaH has sent us to destroy it."כי משחתים אנחנו את המקום הזה כי גדלה צעתם את פני יהוה וישלחנו יהוה כשחתה :
14
So Lot went out and spoke to his sons-in-laws and the betrothed of his daughters, and he said, "Get up and leave this place, YaHaWaH is about to destroy the city!" But he seemed like a jester in the eyes of his son-in-laws.ויצא לוט וידבר אל חתניו לקחי בנתיו ויאמר קומו צאו מן המקום הזה כי משחית יהוה את העיר ויהי כמצחק בעיני חתניו :
15
And just as dawn was breaking, the angels urged Lot on saying: "Get up - take your wife and your two daughters who are present, lest you be swept away because of the sin of the city!"וכמו השחר עלה ויאיצו המלאכים בלוט לאמר קום קח את אשתך ואת שתי בנתיך הנמצאת פן תספה בעון העיר :
16
Still he lingered -- so the men grasped him by the hand, and the hand of his two daughters in YaHaWaH mercy on him ; and took him out and left him outside the city.וותמהמה ויחזקו האנשים בידו וביד אשתו וביד שתי בנתיו בחמלת יהוה עליו ויצאהו וינחהו מחוץ לעיר :
17
And it was as they took them out that one said: "Flee for your life! Do not look behind you nor stop anywhere in all the plain; flee to the mountain lest you be swept away."ויהי כהוציאם אתם החוצה ויאמר המלט על נפשך אל תביט אחריך ואל תעמד בכל הככר ההרה המלט פן תספה :
18
Lot said to them: "Please, no My ADaNaYa(Adonai).ויאמר לוט אלהם אל נא אדני :
19
See, now , Your servant has found grace in Your eyes and Your kindness was great which, You did with men to save my life; but I cannot escape to the mountain lest the evil attach itself to me and I die.חסדך אשר עשית עמדי להחיות את נפשי ואנכי לא אוכל להמלט ההרה פן תדבקני הרעה ומתי :
20
Behold, please, the city is near enough to escape there and it is small; I shall flee there. Is it not small? -- and I will live."
הנה נא העיר הזאת קרבה לנוס שמה והיא מצער אמלטה נא שמה הלא מצער הוא ותחי נפשי :
21
And He replied to him: "Behold, I have granted you consideration even regarding this, that I not overturn the city about which you have spoken.
ויאמר אליו הנה נשאתי פניך גם לדבר הזה לבלתי הפכי את העיר אשר דברת :
22
Hurry, flee there, for I cannot do a thing until you arrive there." He therefore called the name of the city Zoar.מהר המלט שמה כי לא אוכל לעשות דבר עד באך שמה על כן קרא שם העיר צוער :
23
The sun rose upon the earth and Lot arrived at Zoar.השמש יצא על הארץ ולוט בא צערה :
24
Now YaHaWaH had caused sulfur and fire to rain upon Sodom and Gomarrah, from YaHaWaH out of heaven.ויהוה המטיר על סדם ועל עמרה גפרית ואש מאת יהוה מן השמים :
25
He overturned these cities and the entire plain, with all the inhabitants of the cities and the vegetation of the soil.ויהפך את הערים האל ואת כל הככר ואת כל ישבי העים וצמח האדמה :
26
His wife looked behind him and she became a pillar of salt.ותבט אשתו מאחריו ותהי נציב מלח :
27
Abraham arose early in the morning to the place where he had stood before YaHaWaH.וישכם אברם בבקר אל המקום אשר עמד שם את פני יהוה :
28
And he gazed down upon Sodom and Gomorrah and the entire surface of the land of the plain; and saw -- and behold! the smoke of the earth rose like the smoke of a furnance.וישקף על פני סדם ועמרה ועל כל פני ארץ הככר וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן :
29
And so it was when ALaHaYaM(God) destroyed the cities of the plain that remembered Abraham; so He sent Lot amidst the upheaval when He overturned the cities in which Lot had lived.ויהי בשחת אלהים את ערי הככר ויזכר אלהים את אברהם וישלח את לוט מתוך ההפכה בהפך את הערים אשר ישב בהן לוט :
30
Now Lot went up from Zoar and settled on the mountain, his two daughters.ויעל לוט מצוער וישב בהר ושתי בנתיו עמו כי ירא לשבת בצוער וישב במערה הוא ושתי בניו :
31
The older one said to the younger, "Our father is old and there is no man in the land to marry us in the usual manner.ותאמר הבכירה אל הצעירה אבינו זקן ואיש אין בארץ לבוא עלינו כדרך כל הארץ :
32
Come, let us make our father drink wine and lie him that we may give life to offspring through our father."
לכה נשקה את אבינו ייּן ונשכבה ענו ונחיה נאבינו זרע :
33
So they made their father drink wine on that night; and the older one came and lie with her father, and he was not aware of her lying down and getting up.ותשקין את אביהן יין בלילה הוא ותבא הבכירה ותשכב את אביה ולא ידע בשכבה ובקומה :
34
And it was on the next day that the older one said to the younger, "Behold, I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you come lie with him that we may give life to offspring through our father."ויהי ממחרת ותאמר הבכירה אל הצעירה הן שכבתי אמש את אב נשקנו יין גם הלילה ובאי שכבי עמו ונחיה מאבינו זרע :
35
So they made their father drink wine with them that night also,and the younger one got up and lay with him, and he was not aware of her lying down and of her getting up.ותשקין גם בלילה ההוא את אביהן יין ותקם הצעירה ותשכב עמו ולא ידע בשכבה ובקמה :
36
Thus, Lot's two daughter conceived from their father.ותהרין שתי בנות לוט מאביהן :
37
The older bore a son and she called his name Moab; he is the ancestor of Moab until this day.ותלד הבכירה בן ותקרא שמו מואב הוא אבי מואב עד היום :
38
And the younger one also bore a son and she called his name Ben-ammi; he is the ancestor of the children of Ammon until this day.והצעירה גם הוא ילדה בן ותקרא שמו בן עמי הוא אבי בני עמון עד היום :