Genesis | בראשית

Chapter - 21

1

YaHaWaH had remembered Sarah as He had said; and YaHaWaH did for Sarah as He had spoken.
ויהוה פקד את שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר :

2

Sarah conceived and bore a son unto Abraham in his old age, at the appointed time which YaHaWah had spoken.
ותהר ותלד לאברהם בן לזקניו למועד אשר דבר אתו אלהים :

3

Abraham called the name of his son who was born to him - whom Sarah had borne him --Isaac.
ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה יצחק :

4

Abraham circumcised his son Isaac at the age of eight days as ALaHaYaM(God) had commanded him.
וימל אברהם את יצחק בנו בן שמנת ימים כאשר צוה אתו אלהים :

5

And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
ואברהם בן מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו :

6

Sarah said, "AlaHaYaM has made laughter for me; whoever hears will laugh for me."
ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים כל השמע יצחק לי :

7

And she said, "Who is the One Who said to Abraham, "Sarah would nurse children? For I have borne a son in his old age!"
ותאמר מי מלל לאברהם היניקה כי ילדתי בן לזקניו :

8

The child grew and was weaned Abraham made a great feast on the day Isaac was weaned.
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק :

9

Sarah saw the son of Hagar, the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.
ותרא שרה את בן הגר המצרית אשר ילדה לאברהם מצחקל:

10

So she said to Abraham, "Drive out this slave woman with her son for the son of that slave woman shall not inherit with my son, with Isaac"
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת בנה כי לא יירש בן האמה הזאת עם בני עם יצחק :

11

The matter greatly distressed Abraham regarding his son.
וירע הדבר ביני אברהם על אודת בנוּ :

12

So AlaHaYaM(God) said to Abraham, "Be not distressed over the youth or your slave woman: Whatever Sarah tells you, heed her voice, since through Isaac will offspring be considered yours.
הנער ועל אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע:

13

But the son of the slave women as well will I make into a nation for he is your offspring.
וגם את בן האמה לגוי אשימנו כי זרעך הוא :

14

So Abraham awoke early in the morning, took bread and skin of water, and gave them to Hagar, He placed them on her shoulder along with the boy, and sent her off. She departed, and strayed in the dessert of Beer-sheba.
וישכם אברהם בבקר ויקח לחם וחמת מים ויתן אל הגר שם על שכמה ואת הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע :

15

When the water of the skin was consumed, she cast off the boy beneath one of the trees.
ויכלו המים מן החמת ותשלך את הילד תחת אחד השיחם :

16

She went and sat herself down at a distance, some bowshots away, for she had said, "Let me not see the death of the child." And she sat at a distance, lifted her voice and wept.
ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את קלה ותבך :

17

AlaHaYaM(God) heard the cry of the youth, and an angel of AlaHaYaM(God) called to Hagar from heaven and said to her, "What troubles you, Hagar? Fear not, for AlaHaYaM(God) has heeded the cry of the youth in his present state.
וישמע אלהים את קול הנער ויקרא מלאלך אלהים אל הגר מן השמים ויאמר לה מה לך הגר אל תיראי כי שמע אלהים אל קול הנער באשר הוא שם :

18

Arise, lift up the youth and grasp your hand upon him, for I will make a great nation if him.
קומי שאי את הנער והחזיקי את ידך בן כי לגוי גדול אשיםנו :

19

Then AlaHaYaM(God) opened her eyes and she perceived a well of water; she went and filled the skin with water and gave the youth to drink.
ויפקח אלהים את עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את החמת מים ותשק את הנער :

20

AlaHaYaM(God) was with the youth and he grew up; he dwell in the desert and became an accomplished archer.
ויהי אלהים את הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת :

21

He lived in the desert of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
וישב במדבר פארן ותקח לו אמו אשה מארץ מצרים :

22

At that time, Abimelech and Phicol, general of his legion, said to Abraham, "AlaHaYaM(God) is with you in all that you do.
ויהי בעת ויאמר אבמלך ופיכל שר צבאו אל אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר אתה עסה :

23

Now swear to me here by AlaHaYaM(God) that you will not deal falsely with me nor with my son nor with my grandson; according to the kindness that I have done with you, do with me; and with the land in which you sojourned.
ועתה השבעה לי באלהים הנה אם תשקר לי ולניני ולנכדי כהסד אשר עשיתי עמך תעשה עמדי ועם הארץ אשר גרתה בה :

24

And Abramham said, "I will swear.
ויאמר אברהם אנכי אשבע :

25

Then Abraham disputed with Abimelech regarding the well the Abimelech's servants had seized.
והוכח אברהם את אבימלך על אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך :

26

But Abimelech said, "I do not know who did this thing; furthermore, you have never told me, and moreover I myself have heard nothing of it except for today.
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את הדבר הזה וגם אתה לא הגדת וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום :

27

So Abraham took flocks and cattle and gave them to Abimelech; and the two of them entered into a covenant.
ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית :

28

Abraham set seven ewes of the flock by themselves.
ויצב אברהם את שבע כבשת הצאן לבדהן :

29

And Abimelech said to Abraham, "What are these seven ewes which you have set by themselves?"
וואמר אבימלך אל אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה :

30

And he replied, "Because you are to take these seven lambs from me, that it may serve me as testimony that I dug the well."
ויאמר כי את שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה לי לעדה כי חפרתי את הבאר הזאת :

31

Therefore that place was called Beer-sheba because there the two if them took an oath.
על כן קרא למקום ההוא באר שבע כי שם נשבעו שניהם :

32

Thus, they entered into a covenant at Beer-sheba; Abimelech then arose, with Phicol, his general, and they returned to the land of the Philistines.
ויכרתו בבאר שבע ויקם אבימלך ופיכל שר צבאו וישבו אל ארץ פלשתים :

33

He planted an "shel" in Beersheba, and there he proclaimed the name of YaHaWaH AlaHaYaM(God) of the universe.
ויטע אשל בבאר ויקרא שם בשם יהוה אל עולם :

34

And Abraham sojourned in the land of the Philistines many years.
ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים :