Numbers | במדבר

Chapter - 24

1

Balaam saw that it was good in YaHaWaH’s eyes to bless Israel, so he did not go as every other time toward divinations, but he set his face toward the Wilderness.
וירא בלעם כי טוב בעיני יהוה לברך את ישראל ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים וישת אל המדבר פניו :

2

Balaam raised his eyes and saw Israel dwelling according to the tribes, and the spirit of AlaHaYaM(God) was upon him.
וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלהים :

3

He declaimed his parable and said: “The words of Balaam so of Beor, the words of the man with the open eye;
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין :

4

“The words of the one who hears the saying of AlaHaYaM(God), who sees the vision Shaddai, while fallen and with uncovered eyes:
נאם שמע אמרי אל אשר מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים :

5

“How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel;
מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל :

6

“Stretching out like brooks, like gardens by a river, like aloes planted by YaHaWaH, like cedars by water.
כנחלים נטיו כגנת עלי נהר כאהלים נטע יהוה כארזים עלי מים :

7

“Water shall flow his wells, and seed shall be by abundant waters, His king shall be exalted over Agag, and his kindom shall be upraised.
יזל מים מדליו וזרעו במים רבים וירם מאגג מלכו ותנשא מלכתו :

8

“Its is AlaHaYaM(God) Who brought him out of Egypt according o the power of his loftness. He will consume the nations that oppress him and crush their bones, and his arrows shall piece them.
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם וחציו ימחץ :

9

“He crouched and lay down like a lion, and, like a lion cub, who can stand him up? Those who bless you are blessed and those who curse you are accursed.”
כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור :

10

Balak’s anger flared against Balaam and he clapped his hands, Balak said to Balaam, “To curse my enemies did I summon you, and, behold! you have continually blessed them these three times!
ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו ויאמר בלק אל בלעם לקב איבי קראתיך והנה ברכת ברך זה שלש פעמים :

11

Now, flee to your place, I said I would honor you, but behold! YaHaWaH has withheld you from honor.”
ועתה ברח לך אל מאקומך אמרתי כבד אכבדך והנה מנעך יהוה מכבוד :

12

Balaam said to Balak, “Did I not speak to your emissaries whom you sent to me saying.
ויאמר בלעם אל בלק הלא גם אל מלאכיך אשר שלחת אלי דברתי לאמר :

13

“If Balak were to give me his household and silver and gold, I cannot transgress the word of YaHaWaH to do good or bad on my own. Whatever YaHaWaH speaks, that shall I speak.
אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר :

14

And now, behold! I go to my people, Come, I shall advise you what this people will do to your people in the End of Days”
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים :

15

He declaimed his parable and said: “The words of Balaam son of Beor, the words of a man with the open eye.
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין :

16

“The words of one who hears the sayings of AlaHaYaM(God), and knows the knowledge of the Supreme One, who sees the vision of Shaddai, while fallen and with uncovered eyes.
נאם שמע אמרי אל וידע דעת עליון מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים :

17

“I shall see him, but not now, I shall look at him, but it is not near. A star ha issued from Jacob and a scepter bearer has risen from Israel, and he shall pierce the nobles of Moab and undermine the children of Seth.
אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת :

18

“Edom shall be a conquest and Seir shall be the conquest of his enemies, and Israel will attain success.
והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר איביו וישראל עשה חיל :

19

“One from Jacob shall rule and destroy the remnant of the city,”
וירד מיעקב והאביד שריד מעיר :

20

He saw Amalek and declared his parable and said: “Amelak is the first of among all nations, but its end will be eternal destruction.”
וירא את עמלק וישא משלו ויאמר ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד :

21

He saw the Kenite(QaYaN) and declaimed his parable and said : “Strong is your dwelling, and set in a rock is your nest.
וירא את הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך :

22

“For if the Kenite(QaYaN) should be laid waste, till where can Assyria take you captive?”
כי אם יהיה לבער קין עד מה אשוע רקוך :

23

He declamied his parable and said: “Oh! Who will survive when Al(God) imposes these!
וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל :

24

“Big ships from the coast of Kittim will afflict Assyria and afflict the other bank(Obar) , but it will be forever destroyed.”
יצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד :

25

Then Balaam rose up and went and returned to his place, and Balak also went on his way.
ויקם בלעם וילך וישב למקמו וגם בלק הלך לדרכו :