1 Samuel | שמואל

Chapter - 2

1

Then Hannah prayed and said: My heart exults YaHaWaH, my pride has been raised through YaHaWaH my mouth is opened wide against my antagonists, for I rejoice in Your salvation,
ותתפלל חנה ותאמר עלץ לבי ביהוה רמה קרני ביהוה רחב פי על אויבי כי שמחתי בישועתך :

2

There is none as holy as YaHaWaH, for there is none besides You, and there is no Rock like AlaHaYaM(God).
אין קדוש כיהוה כי אין בלתך ואין צור כאלהינו :

3

Do not abound in speaking with arrogance upon arrogance, let not haughtiness come from your mouth: for YaHaWaH is the AlaHaYaM(God) of thoughts, and men’s deeds are accounted by Him.
אל תרבו תדברו גבהה גבהה יצא עתק מפיכם כי אל דעות יהוה ולא ולו נתכנו עללות :

4

The bow of the mighty is broken, while the foundering are girded with strength.
קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל :

5

The sated ones are hired out for bread, while the barren women bears seven, the one with many children becomes bereft.
שבעים בלחם נשכרו ורעבים חדלו עד עקרה ילדה שבעה ורבת בנים אמללה :

6

YaHaWaH brings death and gives life, He lowers to the grave and raises up,
יהוה ממית ומחיה מוריד שאול ויעל :

7

YaHaWaH impoverishes and makes rich, He humbles and He elevates,
יהוה מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם :

8

He raise the the needy from the dirt, from the trash heaps He lifts the destitute, to seat them with nobles and to endow them with a seat of honor, for YaHaWaH’s are the pillars of the earth, and upon them He set the world.
מקים מעפר דל מאשפת ירים אביון להושיב עם נדיבים וכסא כבוד ינחלם כי ליהוה מצקי אדץ וישת עליהם תבל :

9

He gaurds the steps of His devout ones, but the wicked are stilled in darkness; for not through strength does man prevail.
רגלי חסידו ישמר ורשעים בחשך ידמו כי לא בכח יגבר איש :

10

YaHaWaH, may those that contend with Him be shattered, let the heavens thunder against them. May YaHaWaH judge to the ends of the earth; may He give power to His king and raise the pride of His anointed one.
יהוה יחתו מריביו עלו עליו בשמימ ירעם יהוה ידין אפסי ארץ ויתן עז למלכו וירם קרן משיחו :

11

Elkanah then went to Ramah, to his house, while the boy served YaHaWaH before Eli the Kohen.
וילך אלקנה הרמתה על ביתו והנער היה משרת את יהוה את פני עלי הכהן :

12

Boaz replied and said to her, “I have been fully informed of all that you have done for your mother-in-law after the death of your husband, how you left you father and mother and the land of your birth and went to a people you had not known yesterday or today or earlier.
ויען בעז ויאמר לה הגד הגד לי כל אשר עשית את חמותך אחרי מות אישך ותעזבי אביך ואמך וארץ מולדתך ותלכי אל עם אשר לא ידעת תמול שלשום :

13

This was the practice of the Kohanim with the people: When any person would slaughter a sacrifice the Kohen’s attendant would come while the meat was cooking with a three pronged fork in his hand.
ומשפט הכהים את העם כל איש זבח זבח ובא נער הכהן כבשל הבשר והמזלג שלש השנים בידו :

14

He would thrust it into the pot or the cauldron or the pan or the kettle, and everything the fork would bring up the Kohen would take with it. This is what they would do with all the Israelites who would come up to Shiloh.
והכה בכיור או בדוד או בקלחת או בפרור כל אשר יעלה המזלג יקח הכהן בו ככה יעשו לכל ישראל הבאים שם בשלה :

15

Even before they would burn the fat upon the Altar the Kohen’s attendant would come and say to the man who was bringing the offering, “Give some meat for roasting for the Kohen; he will not take cooked meat from you, but only raw meat.”
גמ בטרם יקטרון את החלב ובא נער הכהן ואמר לאיש הזבח תנה בשר לצלות לכהן ולא יקחמך בשר מבשל כי אם חי :

16

The man would say, “Let them first burn the fat upon the altar and then take for yourself whatever your soul desires.” But the attendant would say. “No; give it now, or else I will take it by force.”
ויאמר אליו האיש קטר יקטירון כיום החלב וקח לך כאשר תאוה נפשך ואמר לא כי עתה תתן ואם לא לקחתי בחזקה :

17

The sin of the attendants was very great before YaHaWaH, for the men has disgraced YaHaWaH’s offering.
ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את פני יהוה כי נאצו האנשים את מנחת יהוה :

18

Samuel was serving before YaHaWaH, a lad girded with a linen robe.
ושמואל משרת את פני יהוה נער חגור אפוד בד :

19

His mother would make him a small robe and bring it up to him from year to year, when she came up with her husband to slaughter the annual offering.
ומעיל קטן תעשה לו אמו והעלתה לו מימים ימימה בעלותה את אישה לזבח את זבח הימים :

20

Then Eli would return to Elkanah’s place.
וברך עלי את אלקנה ואת אשתו ואמר ישם יהוה לך זרע מן האשה הזאת תחת השאלה אשר שאל ליהוה והלכו למקמו :

21

For YaHaWaH had remembered YaHaWaH, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. And the boy Samuel grew up with YaHaWaH.
כי פקד יהוה את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות ויגדל הנער שמואל עם יהוה :

22

Eli become very old. He heard about all that his sons were doing to all of Israel, and that they would lie with women who congregated at the entrance of the Tent of Meeting,
ועלי זקן מאד ושמע את כל אשר יעשון בניו לכל ישראל ואת אשר ישכבון את הנשים הצבאות פתח אהל מועד :

23

So he said to them, “Why do you do such things? For I hear of your evil deeds from all these people.
ויאמר להם למה תעשון כדברים האלה אשר אנכי שמע את דבריכם רעים מאת כל העם אלה :

24

No, my sons! - for the report that I hear of your evil deeds from all these people passing on is not good.
אל בני כי לוא טובה השמעה אשר אנכי שמע מעברים עם יהוה :

25

If man sins against man, a judge tries him; but if he sins against YaHaWaH, who can speak in his defense?” But they would not listen to their father’s voice, for YaHaWaH desired to kill them.
אם יהטא איש לאיש ופללו אלהים ואם ליהוה יחטא איש מי יתפלל לו ולא ישמעו לקול אביהם כי חפץ יהוה להמיתם :

26

But the boy Samuel kept growing and improving, both with YaHaWaH and with people.
והנער שמואל הלך וגדל וטוב גם עם יהוה וגם עם אנשים :

27

A man of AlaHaYaM(God) came to Eli and said to him: Thus said YaHaWaH, “Did I not appear to your ancestor’s family when they were in Egypt enslaved to the house of Pharaoh,
ויבא איש אלהים אל עלי ויאמר אליו כה אמר יהוה הנגלה נגליתי אל בית אביכ בהיותם במצרים לבית פרעה :

28

And choose him from among all the tribes of Israel to be a Kohen to Me, to ascend My altar, to burn incense, to where an Ephod before me; and didn’t I give your ancestor’s family all the fire offerings of the Children of Israel?
ובחר אתו מכל שבטי ישראל לי לכהן לעלות על מזבחי להקטיר קטרת לשאת אפוד לפני ואתנה לבית

29

Why do you scorn My sacrifice and My meal offering which I commanded to be brought in My dwelling place, and honor your sons more than Me, to fatten yourselves from the choicest parts of all the offerings of Israel, before My people?
למה תבעטו בזבחי ובמנחתי אשר צויתי מעון ותכבד את בניך ממני להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל לעמי :

30

Therefore, this is the word of YaHaWaH, AlaHaYaM(God) of Israel: “I had indeed said that your family and your father’s family would walk before Me forever, but now,” the word of YaHaWaH, “far be it from Me to do so; for I honor those who honor Me, and those that scorn Me will be accursed.
לכן נאם יהוה אלהי ישראל אמור אמרתי ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד עולם ועתה נאם יהוה חלילה לי כי מכבדי אכבד ובזי יקלו :

31

Behold, days are coming when I shall cut off your arm and the arm of your father’s family, from there being any old person in your family.
הנה ימים באים וגדעתי את זרעך ואת זרע בית אביך מהיות זקן בביתך :

32

And you will see a rival Kohen in My dwelling place throughout all the good times that He will bring upon Israel, but there will be no old people in your family for all time.
והבטת צר מעון בכל אשר ייטיב את ישראל ולא יהיה זקן בביתך כל הימים :

33

But I will not complete cut off any of your men from upon My altar, to make your eyes pine and your soul sad; and all those raised in your house will die as young men.
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי לכלות את עיניך ולאדיב את נפשך וכל מרבית ביתך ימותו אנשים :

34

This will be the sign for you: that which will befall your two sons , Hophni and Phinehas, they will both die on the same day.
וזה לך האות אשר יבא אל שני בניך אל חפני ופינחס ביום אחד ימותו שניהם :

35

And I will appoint for Myself a faithful Kohen, who will do as is in My hear and in My desire, and I will build for him a faithful house, and he will walk before My all the days.
והקימתי לי כהן נאמו כאשר בלבבי ובנפשי יעשה ובניתי לו בית נאמן והתהלך לפני משיחי כל הימים :

36

And it shall be that anyone left over of your family will come down to him for a small coin or a loaf of bread, and will say ‘Please attach me to one of the priestly divisions to eat a morsel of bread.’”
והיה כל הנותר בביתך יבוא להשתחות לו לאגורת כסף וככר לחם ואמר ספחני נא אל אחת הכהנות לאכל פת לחם :