Deuteronomy | דברים

Chapter - 17

1

You shall not slaughter for YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), an ox or a lamb or kid in which there will be a blemish, any bad thing, because that is an abomination of YaHaWaH, your AlaHaYaM(God).
לא תזבח ליהוה אלהיך שור ושה אשר יהיה בו מום כל דבר רע כי תועבת יהוה אלהיך הוא :

2

If there will be found among you in one of your cities, which YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), to violate the covenant,
כי ימצא בקרבך באחד שעריך אשר יהוה אלהיך נתן לך איש או אשה אשר יעשה את הרע בעיני יהוה אלהיך לעבר בריתו :

3

And he will go and serve gods of others and prostrate himself to them, or to the sun or the moon or to any host of heaven, which I have not commanded.
וילך ויעבד אלהים אחרים וישתחו להם ולשמש או לירח או לכל צבא השמים אשר לא צויתי :

4

And it will be told to you and you will hear; then you shall investigate well, and behold! it is true, the testimony is correct, this abomination was done in Israel,
והגד לך ושמעת ודרשת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בישראל :

5

Then you shall remove that man or woman who did this evil thing, to your cities, the man or the woman, and you shall pelt them with stones, so that they will die.
והוצאת את האיש ההוא או את האשה ההוא אשר עשו את הדבר הרע הזה אל שעריך את האיש או את האשה וסקלתם באבנים ומתו :

6

By the testimony of two witnesses or three witnesses shall the condemned person be put to eat; he shall not be put to death by the testimony of a single witness.
על פי שנים עדימ או אלשה עדים יומת המת לא יומת על פי עד אחד :

7

The hand of the witnesses shall be upon him first to put him to death, and the hand of entire people afterward, and you shall destroy the evil from your midst.
יד העדים תהיה בו בראשנה להמיתו ויד כל העם באחרנה יבערת הרע מקרבך :

8

In a matter of judgment is hidden for you, between blood and blood, between verdict and verdict, between plague and plague, matters of dispute in your cities, you shall rise up and ascend to the place that YaHaWaH your AlaHaYaM(God), shall choose.
כי יפלא ממך דבר למשפט בין דם לדם בין דין לדין ובין נגע לנגע דברי ריבת בשעריך וקמת ועלית אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו :

9

You shall come to Kohanim, the Levites, and to the judge who will be in those days; you shall inquire and they will tell you the word of judgement.
השפט אשר יהיה בימים ההם ודרשת והגידו לך את דבר המשפט :

10

You shall do according to the word that they will tell you, from that place that YaHaWaH, will choose, and you shall be careful to do according to everytohingtjat they will teach you.
ועשית על פי הדבר אשר יגידו לך מן המקום ההוא אשר יבחר יהוה ושמרת לעשו ככל אשר יורוך :

11

According to the teaching that they will teach you according to the judgement that they will say to you, shall you do; you shall not deviate from the word that they will tell you, right or left.
על פי התורה אשר יורוך ועל המשפט אשר יאמרו לך תעשה לא תסור מן הדבר אשר יגידו לך ימין ושמאל :

12

And the man who will act with willfulness, not listening to the Kohen who stands there to serve YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), or to the judge, that man shall die, and you shall destroy the evil from among Israel.
והאיש אשר יעשה בזדון לבלתי שמע אל הכהן העמד לשרת שם את יהוה אלהיך או אל השפט ומת האיש ההוא ובערת הרע מישראל :

13

The entire nation shall listen and fear, and they shall not act willfully any more.
וכל העם ישמעו ויראו ולא יזידון עוד :

14

When you come up to the Land, that your AlaHaYaM(God) gives you and posses it, and settle in it, and you will say, “I will set a king over myself, like all the nations around me.”
כי תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לד וירשתה וישבתה בה ואמרת אשרימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבתי :

15

You shall surely set over yourself a king whom YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), shall choose; from among your brethren shall you set a king over yourself; you cannot place over yourself a foreign man, who is not your brother.
שום תשים עליך מלך אשר יבחר יהוה אלהיך בו מקרב אחיך תשים עליך מלך לא תוכל לתת עליך איש נכרי אשר לא אחיך הוא :

16

Only he shall not have too many horses for himself, so that he will not return the people to Egypt in order to increase horses for YaHaWaH has said to you, “You shall no longer return to this road again.”
רק לא ירבה לו סוסים ולא ישיב את העם מצרימה למען הרבות סוס ויהוה אמר לכם לא תספון לשוב בדרך הזה עוד :

17

And he shall not have too many wives, so that his heart not turn astray; and he shall not greatly increase silver and gold for himself.
ולא ירבה לו נשים ולא יסור לבבו וכסף וזהב לא ירבה לו מאד :

18

It shall be that when he sits on the throne of his kingdom, he shall write for himself two copies of this Torah in a book, from before the Kohanim, the Levites.
והיה כשבתו על כסא ממלכתו וכתב לו את משנה התורה הזאת על ספר מלפני הכהנים הלוים :

19

It shall be with him, and he shall read from it all the days of his life, so that he learn to fear YaHaWaH, his AlaHaYaM(God), to observe all the words of this Torah and these decrees, to perform them,
והיתה עמו וקרא בו כל ימי הייו למען ילמד ליראה את יהוה אלהיו לשמר את כל דברי התורה הזאת ואת החקים האלה לעשתם :

20

So that his heart does not become haughty over his breathen and not turn form the commandment right or left, so that he will prolong years over his kingdom, he and his sons in the midst of Israel.
לבלתי רום לבבו מאחיו ולבלתי סור מן המצוה ימין ושמאול למען יאריך ימים על ממלכתו הוא ובניו בקרב ישראל :