In the beginning of God's(ALaHaYaM) creating the heaven and the earth.בראשת ברא אלהים את השמים ואת הארץ :
2
When the earth was astonishing empty, with darkness upon the face of the deep, and the Divine Presence hovered upon the surface of the waters. והארץ היתה תהו ובהו וחשך על–פני תהום ורוח אלהים מרחפת על–פני המים :
3
And God(ALaHaYaM) said "Let there be Light" , and the was light.ויאמר אלהים יהי אור :
4
And God(ALaHaYaM) saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.וירא אלהים את– האור בי–טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך :
5
And God(ALaHaYaM) called the light: "Day", and to the darkness he called "Night"ויקרא אלהים בין האור יום ולחשך קרא לילה ויהי–ערב ויהי–בקר יום אחד :
6
And God(ALaHaYaM) said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it separate between water and water".וֹיאמר אלהאים יהי רקיע באתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים :
7
And God(ALaHaYaM) made the firmament, and separated between the waters which were beneath the firmament and the waters which were above the firmament; and it was so.ויעש אלהים את–הרקיע ויבדל בין המים אשר מתחת לרקיע ובין המים אשר מעל לרקיע ויהי– כן :
8
And God(ALaHaYaM) called to the firmament: Heaven and there was evening and there was morning, the second day.ויקרא אלהאים לרקיע שמים ויהי– ערב ויהי–בקר יום שני :
9
And God(ALaHaYaM) said, "Let the water beneath the heaven be gathered into one place, and let the dry land appear". And it was so.ויאמר אלהים יקוו המים מתחת השמים אל–מקום אחד ותראה היבשה ויהי– כן :
10
And God(ALaHaYaM) called to the dry land: Earth and to the gathering of the waters he called:Seas. And God saw that it was good.
ויקרא אלהים ליבשה ארץ ולמקוה המים קרא ימים וירא אלהים כי– טוב :
11
And God(ALaHaYaM) said, Let the earth sprout vegetation: herbage yielding seed, fruit trees yielding fruit after its kind, containing its own seed on the earth. And it was so.ויאמר אלהים תדשא הרץ דשא עשב מזריע זרע עץ פרי עשה פרי למינו אשר זרעו– בו על–
הארץ ויהי כן :
12
And the earth brought forth vegetation: herbage yield seed after his kind, And God(ALaHaYaM) saw that it was good.ותוצא הארץ דשא עשב מזריע זרע למינהו ועץ עשה– בו למנהו יהוה :
13
And there was evening and there was morning. A third day.ויהי– ערב ויהי– בקר יום שלישי :
14
God(ALaHaYaM) said, Let there be luminaries in the firmament of the heaven to separate between the day and the night; and they shall serve as signs, and for festivals and for years.וי אמר אלהים יהי מארתּ ברקיע השמים להבדיל בין היום ובין הלילה והיו לאתת ולמעדים ושנים ושנים :
15
And they shall serve as luminaries in the firmament of the heaven to shine upon the earth. And it was so.והיו למאורת ברקיע השמים להאיר על– הארץ ויהי– כנ :
16
And God(ALaHaYaM) made the two great luminaries, the greater luminary to dominate the day and the lesser luminary to dominate the day night; and the stars.ויעש אלהים את– שני המארת הגדלים את– המאור הגדל לממשלת היום ואת– הקטן לממשלת הלילה ואת הכוככים :
17
And God(ALaHaYaM) set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth.ויתן אתם אלהים ברקים ברקיע השמים להאיר על– הארץ :
18
To dominate by day and by night, and to separate between the light and the darkness. And God saw that it was good.ולמשל ביום ובלילה ולהדיל בין האור ובין החשך ויריא אלהים כי– טוב :
19
And there was evening and there was morning, a forth day.וּיהי– ערב ויהי– בקר יום רביעי :
20
And God(ALaHaYaM) said, Let the waters bring forth swarms of living creatures, and birds that fly above the earth across the expanse of the heavens.וי אמר אלהים ישרצו המים שרץ נפש חיה ועופ יעופף על– הארץ על– פני רקיע השמים :
21
And God(ALaHaYaM) created the sea monsters, and all the living creatures of every kind that creep, which the waters brought forth swarms and all the winged birds of every kind. And saw that was good.ייברא אלהים את– החנינם הגדלים ואת כל– נפש החיה הרמשת אשר שרצו המים למינהם כל– עוף למינהו וירא אלהים כי– טוב :
22
And God(ALaHaYaM) blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas; but the fowl shall increase on the earth."ויברך אתם אלהים לאמר פרו ורבו ומלאו את– המים בימים והעוף ירב בארץ :
23
And there was evening and there was morning, a fifth day.ויהי– ערב ויהי– בקר יום חמישי :
24
And God(ALaHaYaM) said, "Let the earth bring forth living creatures, each according to its own kind: animals and creeping thing, and the beast of the land each according to its kind." And it was so.ויאמר אלהים תוצא הארץ נפש היה למינה בהמה ורמש וחיתו– ארץ למינה ויהי כן :
25
And God(ALaHaYaM) made the beast of the earth according to its kind, and the animal according to its kind, and every creeping being of the ground according to its kind. And God(ALaHaYaM) saw that it was good.ויעש אלהים את– חית הארץ למנה ואת– הבהמה למינה ואת כל– רמש האדמה למינו וירא אלהים כי– טוב :
26
And God(ALaHaYaM) said, "Let us make Man in our own image, after our likeness. They shall rule over the sea, the birds of the sky, and over the animal, the whole earth, and every creeping thing that creeps upon the earth."ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל– הארץ ובכל– הרמש הרמש על– הארץ :
27
So God(ALaHaYaM) created Man in His image, in the image of God; He created him; male and female He created them.ויברא אלהים את– האדם בצכם אלהים ברא אתו זכר ונקבה ברא אתם :
28
And God(ALaHaYaM) blessed them and God(ALaHaYaM) said to them, "Be fruitful and multiply, fill the earth and subdue it; and rule over the fish and the sea, the bird of the sky, and every living thing that moves on the earth."ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ודבו ומלאו את– חארץ וככשה ורדו בדגת הים ובעוף השמים ובכל–היה הרמשת על– הארץ :
29
And God(ALaHaYaM) said, "Behold, I have given to you all herbage yielding seed that is on the surface of the earth, and every tree that has seed-yielding fruit; it shall be yours for food.ויאמר אלהים הנה נתתי לכם את– כל– עשב זרע זרע אשר על– פני כל– הארץ ואת– כל– העץ אשר– בו פרי– עץ זרע לכם יהיה לאכלה :
30
And to every beast of the earth, to every bird of the sky, and to everything that moves on the earth, within which there is a living soul, every green herb is for food". And it was so.ולכל– חית הארץ ולכל– עוף השמים ולכל רומש על– הארץ אשר– בו נפש חיה את– כל– ירק עשכלה ויהי– כן :
31
And God(ALaHaYaM) saw all that He had made, and behold it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.וירא אלהים את– כל– אשר עשה והנה– טוב מאד ויהי– ערב ויהי– יום הששי :