And Joesph had been brought down to Egypt, Potiphar, a courtier of Pharaoh, the Chamberlain of the Butchers, a prominent Egyptian, purchased him from the Ishmaelites who had brought him down there.ויוסשף הורד מצרימה ויקנהו פוטיפר סתיס פתעה שר הטבחים איש מצתי מיד הישמעאלים אשר הורדהו שמה :
2
YaHaWaH was with Joseph, and he became a successful man; and he remained in the house of his Egyptian master.ויהי יהוה את יוסף ויהי איש מצליח ויהי בבית אדניו אדניו המצרי :
3
His master perceived that YaHaWaH was with him, and whatever he did , YaHaWaH made succeed in his hand.וירא אדניו כי יהוה אתו וכל אשר הוא עשה יהוה מצליח בידו :
4
Joseph found favor in his eyes, and he attended him; he appointed him over his household, and whatever he had he placed in hid custody.וימצא יוסף חן בעיניו וישרת אתו ויפקדהו על ביתו וכל יש לו נתן בידו :
5
And it happened, that from the time he appointed him in his house and whatever he had, YaHaWaH blessed the Egyptian's house on Joseph's account, so that YaHaWaH blessing was in whatever he owned.ויהי מאז הפקיד אתו בביתו ועל כל אשר יש לו ויברך יהוה את בית המצרי בגלל יוסף ויהי ברכת יהוה בכל אשר יש לו בבית ובשדה :
6
He left all that he had Joseph's custody and with him present he concerned himself with nothing except for the bread he ate. Now Joseph was handsome of form and handsome in appearance.ויעזב כל אשר לו ביד ביד יוסף ולא ידע אתו מאומה כי אם הלחם אשר הוא אוכל ויהי יוסף יפה תאר תאר ויפה מראה :
7
After these things, his master's wife cast her eyes upon Joseph and she said," Lie with me."ויהי אחר הדברים האלה ותשא אשת אדניו את עיניה אל יוסף ותאמר שכבה עמי :
8
But he adamantly refused; he said to his master's wife,"Look ,with me here, my master concerns himself about nothing in the house, and whatever he has he placed in my custody.וימאן ויאמר אל אשת אדניו הן אדני לא ידע אתי מה בבית וכל אשר יש לו נתן בידי :
9
There is no one greater in this house that I, and he has denied me nothing but you, since you are his wife; how then can I perpetrate this great evil and have sinned against AlaHaYaM(God)!איננו גדול בבית הזה ממני ולא חשך ממני מאומה כי אם אותך באשר את אשתו ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלהים :
10
And so it was, just as she coaxed Joseph day after day, so he would not listen to her lie beside her, to be with her.ויהי כדברה אל יוסף יום יום ולא שמע אליה לשכב אצלה להיות ימה :
11
Then there was an opportune day when he entered the house to do his work, no man of the household staff being there in the house.ויהי כהיום הזה ויבא הביתה לעשות מלאכתו ואין איש מאנשי הבית שם בבית :
12
that she caught hold of him by his garment saying, "Lie with me! But he left his garment in his garment in her hand, and he fled, and went outside,ותתפשהו בבפדו לאמר שכבה עמי ויעזב בגדו בידה וינס ויצא החוצה :
13
When she saw that he had left his garment in her hand and fled outside.ויהי כראותה כי עזב בפכו בידה וינס החוצה :
14
she called out the men of her household and spoke to them
saying, "Look! He brought us a Hebrew man to sport with us! He came to lie with me but I called out with a loud scream.ותקרא לאנשי ביתה ותאמר להם לאמר ראו הביא לנו איש עברי לצחק בנו בא אלי לשכב עמי ואקרא בקול גדול :
15
And when he heard that I raised my voice and screamed, he left his garment beside me, fled and went outside!ויהי כשמעו כי הרימתי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס ויצא החוצה :
16
She kept his garment beside her until his master came home.ותנח בגדו אצלה עד בוא אדניו אל ביתו :
17
Then she told him a similar account saying,"The Hebrew slave whom you brought to us came to me to sport with me.ותדבר אליו כדברים האלה לאמר בא אלי העבד העברי אשר הבאת לנו לצחק בי :
18
But it happened that when I raised my voice and screamed, he left his garment beside me, and ran outside.ויהי כהרימי קולי ואקרא ויעזב בגדו אצלי וינס החוצה :
19
And it was, when his master heard his wife's words which she spoke to him saying, "Your slave did things to me," his anger flared up.ויהי כשמע אדניו את דברי אשתו אשר דברה אליו לאמר כדברים האלה עשה לי עבדך ויחר אפו :
20
Then Joseph's master took him and placed him in the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he remained there in prison.ויקחאדני יוסף אתו ויתנהו אל בית הסהר מקום אשר אסרי כ אסירי המלך אסורים ויהי שם בבית הסהר :
21
YaHaWaH was with Joseph. and He endowed him with charisma, and He put favor in the eyes of the the prison warden.ויהי יהוה את יוסף ויט אליו חסד ויתן חנו בעיני שר בית הסהר :
22
The prison warden placed all inmates of the prison in Joseph's custody, and everything that was done there, he would accomplish.ויתן שר בית הסהר ביד יוסף את כל האסירם אשר בבית הסהר ואת כל אשר עשים שם הוא היה עשה :
23
The prison warden did not scrutinize anything that was in his charge inasmuch as YaHaWaH was with him; and whatever he did YaHaWaH made successful.אין שר בית הסהר ראה את כל מאומה בידו באשר יהוה אתו ואשר הוא עשה יהוה מצליח :