Genesis | בראשית

Chapter - 6

1

And it came to pass when Man began to increase upon the ground and daughters were born to them.
וּיהי כי החל האדם לרב על– פני האדמה ובנות ילדו להם:

2

The sons of the AlaHaYaM(Watchers,rulers) saw that the daughters of man were good and they took themselves wives from whomever they chose.
ווראו בני האלהים את– בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם מכל אשר בחרו :

3

And YaHaWaH said, "My spirit shall not contend evermore concerning man since he is but flesh; his days shall be a hundred and twenty years".
ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה :

4

The Nephilim * were on the earth in those days - and also afterwards when the sons of the AlaHaYaM would consort with the daughters of man, who would bear to them. They were the mighty men who, from old, were men of devastation.
הנפלים היו בארץ בינים ההם וגם אחרי כן אשר יבאו בני האלהים אל– בנות האדם וילדו להם המה הגברים אשר מעולם אנשי השם :

5

And YaHaWaH saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every product of the thoughts of his heart was but evil always.
וירא יהוח כי רבה רעת האדם בארץ וכל יצר מחשבת לבו רק רע כל היום :

6

And YaHaWaH reconsidered having made man on earth, and he had heartfelt sadness.
וינחם יהוה כי עשה את– האדם בארץ ויתעצב אל– לבו :

7

And YaHaWaH said,"I will blot out man whom I created from the face of the ground - from man to animal, to creepy things, and to the birds of the sky; for I reconsidered my having made them".
ויאמר יהוה אמחה את– האדם אשר בראתי מעל פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים כי נחמתי כי עשיתם :

8

But Noah found grace in the eyes of YaHaWaH.
ונח מצא חן בעיני יהוה :

9

These are the offsprings of Noah -- Noah was a righteous man, perfect in his generations; Noah walked with AlaHaYaM(God).
אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את– האלהים התהלך נח :

10

Noah had begotten three sons; Shem, Ham, and Japheth.
ויולד נח שלשה בנים את– שם את– חם ואת– יפת :

11

Now the earth had become corrupt before AlaHaYaM(God); and the earth was filled with violence.
ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס :

12

And AlaHaYaM(God) saw the earth and behold it was corrupted, for all flesh had corrupted it way upon the earth.
וירא אלהים את– הארץ והנה נשחתה כי השחית כל– בשר את– דרכו על– הארץ :

13

And AlaHaYaM(God) said to Noah, "The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I am about to destroy them from the earth".
ויאמר אלהים לנח קץ כל– בשר בא לפני כי– מלאה הארץ חמס מפניהם והנני משחיתם את– הארץ :

14

"Make for yourself an Ark of gopher wood, make the Ark with compartments, and cover it inside and out with pitch."
עשה לך תבת עצי גפר קנים תעשה את– התבה וכפרת אתה מבית ומחוץ בכפר :

15

This is how you should make it- three hundred cubits the length of the Ark; fifty cubits its width; and thirty cubits its height.
וזה אשר תעשה אתה שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה :

16

A window shall you make for the Ark, and to a cubit finish it from above. Put the entrance of the Ark in its side; make it with bottom, second, and third decks.
צהר תעשה לתבה ואל אמה תכלנה מלמעלה ופתח החבה בצדרה תשים תחתים שנים ושלשים תעשה :

17

And as for Me - "Behold, I am about to bring the flood-waters upon the earth to destroy all flesh, in which there is a breath of life, from under the heavens; everything that is in the earth shall expire(perish).
ואני הנני מביא את– המבול מים על הארץ לשחת כל בשר אשר בו רוח חיים מתחת השמים כל אשר בארץ יגוע :

18

But I will establish my covenant with you , and you shall enter the Ark- you, your sons, your wife, and your sons wives with you.
והקמתי את– בריתי אתך ובאת אל– התבה אתה ובנך ואשתך ונשי בניך אתך :

19

And from all that lives, of all the flesh two of each shall you bring into the Ark to keep alive with you; they shall be male and female.
ומכל החי מכל בשר שנים מכל תביא אלֹ– התבה להחית אתך זכר ונקבה יהיו :

20

From each bird according to its kind, and from each animal according to its kind, and from each thing that creeps on the ground according to its kind , two of each shall come to you to keep alive.
מהעוף למינהו ומן הבהמה למינה מכל רמש המינהו שנים מכל יבאו אליך להחיות :

21

And as for you, take yourself of every food that is eaten and gather it in to yourself, that it shall be as food for you and for them.
ואתה קח לך מכל מאכל אשר יאכל ואספת אליך והוה לך ולהם לאכלה :

22

Noah did according to everything AlaHaYaM(God) commanded him, so he did.
ויעש נח ככל אשר צוה אתו אלהים כו עשה :