The entire assembly of the Children of Israel gathered at Shiloh and erected the Tent of Meeting there, and the land had been conquered before them,ויקהלו כל עדת בני ישראל שלה וישכינו שם את אהל מועד והארץ נכבשה לפניהם :
2
But there was left among the Children of Israel seven tribes that had not yet received their heritage.ויותרו בבני ישראל אשר לא חלקו את נחלתם שבעה שבטים :
3
Joshua said to the Children of Israel, “How long will you be lax in coming to possess the Land that YaHaWaH, the AlaHaYaM(God) of your fathers, has given you?ויאמר יהושע אל בני ישראל עד אנה אתם מתרפים לבוא לרשת את הארץ אשר נתן לכם יהוה אלהי אבותיכם :
4
Appoint for yourselves three men for each tribe. I will dispatch them, and the will arise and traverse the land and describe it in writing according to their heritage; then they will come back to me.הבו לכם שלשה אנשים לשבט ואשלחם ויקמו ויתהלכו בארץ ויכתבו אותה לפי נחלתם ויבאו אלי :
5
They will divide it into seven portions; Judah will remain at his border to the south and the House of Joseph will remain at the border to the north.והתחלקו אתה לשבעה חלקים יהודה יעמד על גבולו מנגב ובית יוסף יעמדו על גבולם מצפון :
6
You shall describe in writing seven portions of the land and bring it to me here. I will then draw lots for you here before YaHaWaH, our AlaHaYaM(God).ואתם תכתבו את הארץ שבעה חלקים והבאתם אלי הנה ויריתי לכם גורל פה לפני יהוה אלהינו :
7
For there is no share for the Levites in your midst, since the service of YaHaWaH is their heritage. Gad, Rueben, and half the tribe of Manasseh have take their heritage across the Jordan to the east, which Moses the servant of YaHaWaH gave them.”כי אין חלק ללוים בקרבכם כי כהנת יהוה נחלתו וגד וראובן וחצי שבט הנשה לקחו נחלתם מעבר לירדן מזרחה אשר נתן להם משה עבד יהוה :
8
The men arose and went. Joshua commanded those who went to write about the land, saying, “Go walk through the land, describe it in writing, and return to me. I will cast a lottery for you here before YaHaWaH in Shiloh.”ויקמו האנשים וילכו ויצו יהושע את ההלכים לכתב את הארץ לאמר לכו והתהלכו בארץ וכתבו אותה ושובו אלי ופה אשליך לכם גורל לפני יהוה בשלה :
9
The men went and passed through the land; they described it in writing, according to the cities, in seven portions, in a book; then they came to Joshua, to the encampment at Shiloh.וילכו האנשים ויעברו בארץ ויכתבוה לערים לשבעה חלקים על ספר ויבאו אל יהושע אל המחנה שלה :
10
Joshua cast a lottery for them in Shiloh before YaHaWaH; there Joshua apportioned the land for the Children of Israel according to their portions.וישלך להםיהושע גורל בשלה לפני יהוה ויחלק שם יהושע את הארץ לבני ישראל כמחלקתם :
11
The lottery for the tribe of the children of Benjamin came up, according to their families; the boundary of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.ויעל גורל מטה בני בנימן למשפחתם ויצא גבול גורלם בין בני יהודה ובין בני יוסף :
12
Their northern border was from Jordan, and it ascended to the flank of Jericho on the north and ascended the mountain to the west; its outlets were the wilderness of Bethaven.ויהי להם הגבול לפאת צפונה מן הירדן ועלה הגבול אל כתף יריחו מצפון ועלה בחר ימה תצאתיו מדברה בית און :
13
From there the border passed toward Luz, to the southern flank of Luz which is Bethel; and the border descended to Atrothaddar, to mouitain that is south of Lower Bethhoron.ועבר משם הגבול לוזה אל כתף לוזה נגבה היא בית אל וירד הגבול עטרות אדר על ההר אשר מנגב לבית חרון תחתון :
14
The border curved and circled around the western side, going southward from the mountain that faces Bethhoron on the south. Its outlets were toward Kiriath-baal which is Kiriath-jearim, a city of the children of Judah. This was the western side.ותאר הגבול ונסב לפאת ים נגבה מן ההר אשר על פני בית חרון נגבה והיו תצאתיו אל קרית ביל היא קרית יערים עיר בני יהודה זאת פאת ים ;
15
The southern side was the edge of Kiriath-jearim; and the border out from the west and went out to the spring of the Waters of Nephtoah.ופאת נגבה מקצה קרית יערים ויצא הגבול ימה ויצא אל מעין מי נפתוח :
16
The border descended to the edge of the mountain that faces the Valley of the Son of Hinnom, which is north of the Valley of Rephaim, and descended to the Valley of Hinnom to the southern flank of the Jebusite, and descended to Enrogel.וירד הגבול אל קצה ההר אשר על פני גי בנ הנם אשר בעמק רפאים צפונה וירד גי הנם אל כתף היבוסי נגבה וירד עין רגל :
17
It curved from the north and went out to Enshemesh; it went out to Geliloth which was across from Maaleh-adummim. It then descended toward the Stone of Bohan son of Reuben.ותאר מצפון ויצא עין שמש ויצא אל גלילות אשר נכח מעלה אדמים וירד אבן בהן בן ראובן :
18
It passed to the northern flank opposite the plain, and it descended to the plain.ועבר אל כתף מול הערבה צפונה וירד הערבתה :
19
The border passed the northern flank of Beth-hoglah; the border’s outlets were to the northern tip of the Salt Sea, to the southern end of the Jordan. This was the southern border.ועבר הגבול אל כתף בית חגלה צפונה והיו תצאותיו הגבול אל לשון ים המלח צפונה אל קצה הירדן בגבה זה גבול נגב :
19
The border passed the northern flank of Beth-hoglah; the border’s outlets were to the northern tip of the Salt Sea, to the southern end of the Jordan. This was the southern border.ועבר הגבול אל כתף בית חגלה צפונה והיו תצאותיו הגבול אל לשון ים המלח צפונה אל קצה הירדן בגבה זה גבול נגב :
20
The Jordan bordered it on the eastern side. This is the heritage of the children of Benjamin according to its borders all around, according to their families.והירדן יגבל אתו לפאת קדמה זאת נהלת בני בנימן לגבולתיה סביב למשפחתם :
21
These are the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their familes; Jericho, Beth-hoglah, and Emek Keziz,והיו הערים למטה בני בנימן למשפחותיהם יריחו ובית חגלה ועמק קציץ :
22
Beth-haarabah, Zemaraim, Bethelובית הערבה וצמרים ובית אל :
23
Avvim, Sarah, Ophrah,והעוים והפרה ועפרה :
24
Cephar-ammonah, Ophni, Geba - twelve cities and their villages;וכפר העמני והעמנה והעפני וגבע ערים שתים עשרה וחצריהן :
25
Gibeon, Ramah, Beeroth,גבעון והרמה ובארות :
26
Mizpeh, Chephirah, Mozah;והמצפה והכפירה והמצה :
27
Rekem, Irpeel, Taralah,ורקם וירפאל ותראלה :
28
Zela, Eleph, the Jebusite city which is Jersalem, Gibeath, and Kiriath - fourteen cities and their villages. This is the heritage of the children of Benjamin according to their families.וצלע האלף והיבוסי היא ירושלם גבעת קרית ערים ארבע עשרה וחצריהן זאת נחלת בני בנימן למשפחתם :