Joshua | יהושע

Chapter - 21

1

The heads of the ancestral families of the Levites approached Elazar the Kohen, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers’ household of the tribes of the Children of Israel.
ויגשו ראשי אבות הלוים אל אלעזר הכהן ואל יהושע בן נון ואל ראשי אבות המטות לבני ישראל :

2

They spoke to them in Shiloh, in the land of Canaan, saying, ‘YaHaWaH commanded through Moses to give us cities in which to dwell and their open surrounding spaces for our animals.”
וידברו אליהם בשלה בארץ כנען לאמר יהוה צוה ביד משה לתת לנו ערים לשבת ומגרשיהן לבהמתנו :

3

So the Children of Israel gave to the Levites from their heritages, according to the word of YaHaWaH, these cities and their open spaces.
ויתנו בני ישראל ללוים מנחלתם אל פי יהוה את העוים האלה ואת מגרשיהן :

4

The lottery came out for the families of the Kohanthic: for the sons of Aaron the Kohen, who were of Levites, there were from the tribes of Judah, from the tribe of Simeonite, and from the tribe of Benjamin, by lottery, thirteen cities.
ויצא הגורל למשפחת הקהתי ויהי לבני אהרן הכהן מן הלוים ממטה יהודה וממטה השמעני וממטה בנימן בגורל ערים שלש עשרה :

5

For the remaining sons of Kohath: from the families of the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from half tribe of Manasseh, by lottery, ten cities.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת מטה אפרים וממטה דן ומחצי מטה מנשה בגורל ערים עשר :

6

To the sons of Gershon: from the families of the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from half the tribe of Manasseh in the Bashan, by lottery, thirteen cities.
ולבני גרשון ממשפחות מטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי ומחצי מטה מנשה בבשן בגורל ערים שלש עשרה :

7

For the sons of Merari according to their families: from the tribe of Reuben, from the Gad, and from tribe of Zebulun, twelve cities.
לבני מררי למשפחתם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן ערים שתים עשרה :

8

The Children of Israel gave these cities and their open spaces to the Levities, as YaHaWaH had commanded through Moses, by lottery.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים האלה ואת מגרשיהן כאשר צוה יהוה ביד משה בגורל :

9

They gave, from the tribe of the children of Judah and from the tribe of the children of Simeon, these cities which will be mentioned by name,
ויתנו ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון את הערים האלה אשר יקרא אתהן בשם :

10

And they belonged to the sons of Aaron from the Kohathite family of the children of Levi, for theirs was the first lottery.
ויהי לבני אהרן ממשפחות הקהתי מבני לוי כי להם היה הגורל ריאשנה :

11

They gave them Kiriath-arbe, father of the giants, which is Hebron in Mount Judah, and its open spaces around it;
ויתנו להם את קרית ארבע אבי הענוק היא חברון בהר יהודה ואת מגרשה סביבתיה :

12

But the fields of the city and its villages they gave to Caleb son of Jephunneh as his possession.
ואת שדה העי ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה באחזתו :

13

To the sons of Aaron the Kohen they gave the city of refuge for killers, Hebron and its open spaces, Libnah and its open spaces,
ולבני אהרן הכהן נתנו את עיר מקלט התצח את חברון ואת מגרשה ואת לבנה ואת מגרשה :

14

Jattir and its open spaces, Eshtemoa and its open spaces,
ואת יתר ות מגרשה ואת אשרתמע ואת מגרשה :

15

Holon and its open spaces, Debir and its open spaces,
ואת חלן ואת מגרשה ואת דבר ואת מגרשה :

16

Ain and its open spaces, Juttah and its open spaces, and Beth-shemesh and its open spaces, nine cities from these two tribes.
ואת עין ואת מגרשה ואת יטה ואת מגרשה את בית שמש ואת מגרשה ערים תשע מאת שני השבטים האלה :

17

From the tribe of Benjamin: Gibeon and its open spaces, Geba and its open spaces,
וממטה בנימן את גבעון ואת מגרשה את גבע ואת מגרשה :

18

Anathoth and its open spaces, and Almon and its open spaces, four cites.
את ענתות ואת מגרשה ואת עלמון ואת מגרשה ערים ארבע :

19

All the cities of the sons of Aaron, the Kohanim, were thirteen cities and their open spaces.
כל ערי בני אהרן הכהנים שלש עשרה ערים ומגרשיהן :

20

As for the families of the sons of Kohath, the Levities, those that were left from the sons of Kohath, the cities of their lottery were from the tribe of Ephraim.
ולמשפחות בני קהת הלוים הנותרים מבני קהת ויהי ערי גרלם ממטה אפרים :

21

They gave them the city of refuge for killers, Shechem and its open spaces in Mount Ephraim, Gezer and its open spaces.
ויתנו להם את עיר מקלט הרצח את שכם ואת מגרשה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשה :

22

Kivzaim and its open spaces, and Beth-horon and its open spaces, four cities.
ואת קבצים ואת מגרשה ואת בית חורן ואת מגרשה ערים ארבע :

23

From the tribes of Dan, Elteke and its open space, Gibberthon and its rimmon and its open spaces,
וממטה דן את אלתקא ואת מגרשה את גבתון ואת מגרשה :

24

Aijalon and its open spaces, and Gath-rimmon and its open spaces, four cities.
את אילון ואת מגרשה את גת רמון ואת מגרשה ערים אתבע :

25

From half the tribe of Manasseh: Taanach and its open spaces and Gathrimmon and its open spaces, two cities.
וממחצית מטה מנשה את תענך ואת מגרשה ואת גת רמון ואת מגרשה ערים שתים :

26

In all there were ten cities and their open spaces for the remaining families of the sons of Kohath.
כל ערים עשר ומגרשיהן למשפחות בני קהת הנותרים :

27

For the sons of Gershon of the families of the Levites: from half the tribe of Manasseh, the city of refuge for killer, Golan in the Bashan and its open spaces, for the remaining families of the sons Kohath.
ולבני גרשון ממשפחת הלוים מחצי מטה מנשה את עיר מקלט הרצח את גולן בבשנ ואת מגרשה ואת בעשתרה ואת מגרשה ערים שתים :

28

From the tribe of Asher: Mishal and its open spaces, Abdon and its open space,
וממטה יששכר את קשיון ואת מגרשה את דברת ואת מגרשה :

29

Jarmuth and its open spaces, and En-gannim and its open spaces, four cities.
את ירמות ואת מגרשה את עין גגים ואת מגרשה ערים אתבע :

30

From the tribe Asher: Mishal and its open spaces, Abdon and its open spaces,
וממטה אשר את משאל ואת מגרשה את עבדון ואת מגרשה :

31

Heikath and its open spaces, and Rehab and its open spaces, four cities.
את חלקת ואת מגרשה ואת רחב ואת מגרשה ערימ ארבע :

32

From the tribe of Naphtali, the city of refuge for the killers, Kedesh in the Gaililee and its open spaces, Hammoth-dor and its open spaces, four cities.
וממטה נפתלי את עיר מקלט הרצח את קדש בגליל ואת מגרשה ואת חמת דאר ואת מגרשה ואת קרתן ואת מגרשה ערים שלש :

33

All the Gershonite cities according to their families were thirteen cities and their open spaces.
כל ערי הגרשני למשפחתם שלש עשרה עיר ומגרשיהן :

34

For the families of the sons of Merari, the remaining Levites from the tribe of Zebulan, Jokneam and its open spaces, Kartah and its open spaces.
ולמשפחות בני מררי הלוים הנותרים מאת מטה זבולן את יקנעם ואת מגרשה את קרתה ואת מגרשה :

35

Dimnah and its open spaces , and Nahalal and its open spaces, four cities.
את דמנה ואת מגרשה את נהלל ואת מגרשה ערים ארבע :

36

From the tribe of Gad: the city of refuge for the killers, Ramoth, in the Gilead, and its open spaces, Mahanaim and its open spaces,
וממטה ראובן את בצר ואת מגרשה ואת יהצה ואת מגרשה :

37

Heshbon and in open spaces, and Jazer and its open spaces, all the cities four.
את קדמות ואת מגרשה ואת מיפעת ואת מגרשה ערים ארבע :

38

All the cities for the sons of Merari according to their families, the remaining families of the Levites, their lot was twelve cities.
וממטה גד את עיר מקלט הרצח את רמת בגלעד ואת מגרשה ואת מחנים ואת מגרשה :

39

All the cities of the Levites within the possession of the Children of Israel were forty-eight, and their open spaces.
את חשבון ואת מגרשה את יעזר ואת מגרשה כל ערים ארבע :

40

Every single city of these cities shall be given with its open spaces all around it; so shall it be for all these cities.
כל הערים לבני מררי למשחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה :

41

Thus YaHaWaH gave to Israel the entire land that He swore t their forfathers to give; they inherited it and dwelled in it.
כל ערו הלוים בתוך אחזת בני ישראל ערים ארבעים ושמנה ומגרשיהן :

42

YaHaWaH granted their rest from all around all their enemies stood before them; YaHaWaH delivered all their enemies into their hands.
תהיינה הערים האלה עיר עיר ומגרשיה סבניבתיה כן לכל הערים האלה :

43

Nothing of all the good things of which YaHaWaH had spoken to the House of Israel was lacking; everything came to pass.
ויתן יהוה לישראל את כל הארץ אשר נשבע לתת לאבותם וירשוה וישבו בה :