Joshua | יהושע

Chapter - 4

1

It happened when the entire nation has finished crossing the Jordan: YaHaWaH spoke to Joshua, saying,
ויהי כאשר תמו כל הגוי לעבור את הירדן פ ויאמר יהוה אל יהושע לאמר :

2

Take for yourselves twelve men the people, one man from each tribe;
קחו לכם מן העם שנים עשר אנשים איש אחד איש אחד משבט :

3

And command them, saying, “Carry four yourselves from here, from the middle of the Jordan, from the station of the feet and set them in the lodging place where you will spend the night, “
וצוו אותם לאמר שאו לכם מזה מתוך הירדן ממצב רגלי הכהים הכין שתים עשרה אבנים והעברתם אותם עמכם והנחתם אותם במלון אשר תלינו בו הלילה :

4

Joshua summoned the twelve men whom he had prepared from the Children of Israel, one man from each tribe.
ויקרא יהושע אל שנים העשר איש אשר הכין מבני ישראל איש אחד איש אחד משבט :

5

And Joshua said to them, “Pass before the Ark of YaHaWaH, your AlaHaYaM(GOD), into the middle of the Jordan, and each of you lift for yourselves one strong upon his shoulder, corresponding to the number of tribes of the Children of Israel.
ויאמר להם יהושע עברו לפני ארון יהוה אלהיכם אל תוך הירדן והרימו לכם איש אבן אחת על שכמו למספר שבטי בני ישראל :

6

So that this will be a sign in your midst, when your children ask tomorrow, saying ‘Of what significance are these stones to you?’
למען תהיה זאר אות בקרבכם כי ישאלון בניכם מחר לאמר מההאבנים האלה לכם :

7

You shall tell them, ‘They signify that the waters of the Jordan were cut off before the Ark of the Covenant of YaHaWaH, when it crossed the Jordan the waters were cut off, and these stones shall remain a remembrance for the Children of Israel forever.”
ואמרתם להם אשר נכרתו מימי הירדן מפני ארון ברית יהוה בעברו בירדנ נכרתו מי הירדן והיו האבנים האלה לזכרון לבני ישראל עד עולם :

8

The Children of Israel did so, as Joshua commanded. They carried twelve stones from the Jordan, as YaHaWaH had told Joshua corresponding to the number of the tribes of the Children of Israel and brought them across with them to the lodging place and set them there.
ויעשו כן בני ישראל כאשר צוה יהושע וישאו שתי עשרה אבנים מתוך הירדן כאשר דבר יהוה אל יהושע למספר שבטי בני ישראל ויעברום עמם אל המלון וינחום שם :

9

Joshua erected twelve other stones in the middle of the Jordan, under the station of the feet of the Kohanim, the bearers of the Ark of the Covenant; and they remained there to this day.
ושתים עשרה אבנים הקים יהושע בתוך הירדן תחת מצב רגלי הכהנים נשאי ארון הברית ויהיו שם עד היום הזה :

10

The Kohanim, the bearers of the Ark, were standing in the middle of the Jordan until the completion of the entire procedure that YaHaWaH had commanded Joshua to tell the people, according to all the Moses commanded Joshua. the people hastened and crossed.
והכהנים נשאי הארון עמדים בתוך הירדן עד תם כל הדבר אשר צוה יהוה את יהושע לדבר אל העם ככל אשר צוה משה את יהושע וימהרו העם ויעברו :

11

It happened when the entire people had completed crossing that the Ark of YaHaWaH and the Kohanim passed in front of the people.
ויהי כאשר תם כל העם לעבור ויעבר ארון יהוה והכהנים לפני העם :

12

The children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh crossed, armed, before the Children of Israel, as Moses has spoken to them.
ויעברו בני ראובן ובני גד וחצי שבט המנשה חמשים לפני בני ישראל כאשר דבר אליהם משה :

13

About forty thousand armed men of the legion passed before YaHaWaH for the battle, to the plains of Jericho.
כארבעים אלף חלוצי הצבא עברו לפני יהוה למלחמה אל ערבות יריחו :

14

On that day YaHaWaH exalted Joshua in the eyes of all Israel, and they revered him as they had revered Moses all the days of his life.
ביום ההוא גדל יהוה את יהושע ביני כל ישראל ויראו אתו כאשר יראו את משה כל ימי חייו :

15

YaHaWaH spoke to Joshua, saying,
ויאמר יהוה אל יהושע לאמר :

16

“Command the Kohanim bearers of the Ark of Testimony, that they should ascend from the Jordan.”
צוה את הכהנים נשאי ארון העדות ויעלו מן הירדן :

17

So Joshua commanded Kohanim, saying, “Ascend from the Jordan.”
ויצו יהושע את הכהנים לאמר עלו מן הירדן :

18

It happened when the Kohanim, the bearers of the Ark of the Covenant of YaHaWaH, ascended from the middle of the Jordan of the soles of the Kohanim’s feet were remove the dry ground: The waters of the Jordan returned to their place and flowed. as they had yesterday and before yesterday, upon the banks.
ויהי בעלות כעלות הכהנים נשאי ארון ברית יהוה מתוך הירדן נתקו כפות רגלי הכהנים אל החרבה וישבו מי הירדן למקומם וילכו כתמול שלשום על כל גדותיו :

19

The people ascended from the Jordan on the tenth of the first month, and encamped at Gilgal at the eastern end of the Jericho.
והעם עלו מן הירדן בעשור לחדש הראשון ויחנו בגלגל בקצה מזרח יריחו :

20

And these twelve stones that they had taken to the Jordan, Joshua erected at Gilgal.
ואת שתים עשרה האבנים האלה אשר לקחו מן הירדן הקים יהושע בגלגל :

21

He spoke to the Children of Israel, saying, “When you children ask their fathers tomorrow, saying, ‘What are these stones?’
ויאמר אל בני ישראל לאמר אשר ישאלון בניכם מחר את אבותם לאמר מה האבנים האלה :

22

You should inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry land.’
והודעתם את בניכם לאמר ביבשה עבר ישראל את הירדן הזה :

23

For YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) dried up the waters of the Jordan before you until you crossed, as YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) did to the Sea of Reeds, which He dried up before us until we crossed,
אשר הוביש יהוה אלהיכם את מי הירדן מפניכם עד עברכם כאשר עשה יהוה אלהיכם לים סוף אשר הוביש מפנינו עברנו :

24

So that all the peoples of the earth would know the hand of YaHaWaH, that it is mighty, so that you would fear YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), all the days.”
למען דעת כל עמי הארץ את יד יהוה כי חזקה היא למען יראתם את יהוה אלהיכם כל הימים :