1 Samuel | שמואל

Chapter - 13

1

It was in the first year of Saul’s reign he reigned over Israel for two years.
בן שנה שאול במלכו ושתי שנים מלך על ישראל :

2

That Saul chose three thousand troops from Israel, two thousand were with Saul at Michmas and at Mount Bethel, and one thousand were with Johnathan at Gilbreath-benjamin, and the rest of the people he sent off each man to his tent.
ויבחר לו שאול שלשת אלפים מישראל ויהיו עם שאול אלפים במכמש ובהר בית אל ואלף היו עם יונתן בגבעת בנימין ויתר העם שלח איש לאהליו :

3

Johnathan slew the Philistines commissioner in Geba, and the Philistines heard about it. Saul had the shofar blown throughout the land, announcing “Let the Hebrews hear.”
ויך יונתן את נציב פלשתים אשר בגבע וישמעו פלשתים ושאול תקע בשופר בכל הארץ לאמר ישמעו העברים :

4

All Israel heard the announcement saying, “Saul has slain the Philistine commissioner in Geba, and Israel has become despicable in the eyes of the Philistines,” and the people were summoned to Saul at Gilgal.
וכל ישראל שמעו לאמר הכה שאול את נציב פלשתים וגם נבאש ישראל בפלשתים ויצעקו העם אחרי שאול הגלגל :

5

The Philistines gathered to wage war against Israel, with thirty thousand chariots, six thousand calvalry, and foot soldiers as numerous as the sand of the seashore. They went up and encamped at Michmas, east of Bethaven.
רכב וששת אלפים פרשים ועם כחול אשר על שפת הים לרבויעלו ויחנו במכמש קדמת בית און :

6

The men of Israel saw that they were in trouble, for the people were hard pressed; and the people hid in caves and in fortresses and in rocks and in towers and in pits.
ואיש ישראל ראו כי צר לו כי נגש העם ויתחבאו העם במערות ובחוחים ובסלעים ובצרחים ובברות :

7

Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead, Saul was still in Gilgal, and all the people who remained hurried after him.
ועברים עברו את הירדן ארץ גד וגלעד ושאול עודנו בגלגל וכל העם חרדו אפריו :

8

He waited seven days, for the time set by Samuel; but Samuel did not arrive at Gilgal, so the people began to disband from him.
וייחל ויוחל שבעת ימים למועד אשר שמואל ולא בא שמואל הגלגל ויפץ העם מעליו :

9

So Saul said, “Bring me the elevation offering and the peace offering!” and he offered up the burnt offering.
ויאמר שאחול הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה :

10

It was just as he finished offering up the burnt offering when behold! Samuel arrived, and Saul went forth to greet him.
ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שמואל בא ויצא שאול לקראתו לבוכו :

11

Samuel said, “What have you done?” Saul said, “Because I saw that the people were disbanding from me and you had not arrived by the aranged day, and the that the Philistines were gathered at Michmas,
ויאמר שמואל מה עשית ויאמר שאול כי ראיתי כי נפצ העמ מעלי ואתה לא באת למועד הימים ופלשתים נאספים מכמש :

12

And I thought, ‘Now the Philistines will descend upon me to Gilgal and I have not supplicated before YaHaWaH,’ so I fortified myself and offered up the burnt offering.”
ואמר עתה ירדו פלשתים אלי הגלגל ופני יהוה לא חליתי ואתאפק ואעלה העלה :

13

Samuel said to Saul, “You have acted foolishly! You did not keep the commandment of YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), that He commanded you. Until now YaHaWaH would have established your kingdom over Israel forever,
ויאמר שמואל אל שאול נסכת לא שמרת את מצות יהוה אלהיך אשר צוך כי עתה הכיו יהוה את ממלכתך אל ישראל עד עולם :

14

But now your kingdom shall not endure, YaHaWaH has sought a man after His own heart and appointed him as ruler over his people, because you have not observed that which YaHaWaH had commanded you.”
ועתה ממלכתך לא תקום בקש יהוה לו איש כלבבו ויצוהו יהוה לנגיד על עמו כי לא שמרת את אשר צוך יהוה :

15

Then Samuel arose and went up from Gilgal to Gibeath-bengimin. Saul counted the people who were still found with him: about six hundred men.
ויקם שמואל ויעל מן הגלגל גבעת בנימו ויפקד שאול את העם הנמציא עמו כשש מאות איש :

16

Saul and his son Jonathan and the people who were found with them were stayed in Geba-benjamin, while the Philistines were encamped at Michmas.
ושאול ויונתן בנו והעם הנמצא עמם ישבים בגבע בנימן ופלשתים חנו במכמש :

17

A raiding party went forth from the Philistines camp in three companies, one company turned toward the road to Ophrah, to the land of Shual;
ויצאהמשחית ממחנה פלשתים שלשה ואשים הראש אחד יפנה אל דרכ עפרה אל ארץ שועל :

18

One toward the road of the border, which overlooks the Valley of Zeboim, toward the desert.
והראש אחד יפנה דרך בית חרונ והראש אחד יפנה דרך הגבול הנשקף על גי העבעים המדברה :

19

Now there was no smith to be found anywhere in the entire Land of Israel, for the Philistines said, “Lest the Hebrews produce a sword or spear.”
וחרש לא ימצא בכל ארץ ישראל כי אמר אמרו פלשתים פן יעשו העברים חרב או חנית :

20

So all the Israelites would have to go down to the Philistines, each man to sharpen his plow and his spade, his axe and his hoe.
וירדו כל ישראל הפלשתים ללטוש איש את מחרשתו ואת אתו ואת קרדמו ואת מחרשתו :

21

There was a multi grooved file that they used to sharpen hoes, spades, three pronged pitchforks, and axes, and for setting the peg of and ox goad.
והיתה הפצירה פים למחרשת ולאתים ולשלש קלשון ולהקרדמים ולהציב הדרבן :

22

Thus it was in the day of war that there was not to be found sword or spear in the possession of any of the people who were with Saul and Jonathan, but they could be found with Sail and his son Johnathan.
והיה ביום מלחמת ולא נמצא חרב וחנית ביד כל העם אשר את שאול ואת יונתו ותמצא לשאול וליונתן בנו :

23

A Philistine garrison went forth toward the Michmas Pass.
ויצא מצב פלשתים אל מעבר מכמש :