Deuteronomy | דברים

Chapter - 23

1

A man shall not marry the wife of his father; and he shall not uncover the robe of his father.
לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנף אביו :

2

A man with crushed testicles or a severed organ shall not enter the congregation of YaHaWaH.
לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה :

3

A mazer shall not enter the congregation of YaHaWaH, even his tenth generation shall not enter the congregation of YaHaWaH.
לא יבא ממזר בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה :

4

An Ammonite and Moabite shall not enter the congregation of YaHaWaH even the tenth generation shall not enter the of YaHaWaH, to eternity,
לא יבא עמוי עמוני ומואבי בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא להם בקהל יהוה עד עולם :

5

Because of the fact that they did not greet you with bread and water on the road when you were leaving Egypt, and because he hired against you Balaam son of Beor, of Pethor, Aram Naharaim, to curse you.
על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים בדרכ בצאתכם ממצרים ואשר שכר עליך את בלעם בן בעור מפתור ארם נהרים לקללך :

6

But YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), refused to listen to Balaam, and YaHaWaH your AlaHaYaM(God), revered the curse to a blessing for you because YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) loved you.
ולא אבה יהוה אלהיך לשמע אל בלעם ויהפך יהוה אלהיך לך את הקללה לברכה כי אהבך יהוה אלהיך :

7

You shall not seek their peace or their warfare, all your day, forever.
לא תדרש שלמם וטבתם כל ימיך לעולם :

8

You shall not reject the Edomite, for he is your brother; you shall not reject the Egyptian, for you sojourned in his land.
לא תתעב אדמי כי אחיך הוא ס לא תתעב כי גר היית בארצרו :

9

Children who are born to them in the third generation may enter the congregation of YaHaWaH.
בנים אשר יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה :

10

When a camp goes out against your enemies, you shall guard against anything evil.
כי תצא מחנה על איביך ונשמרת מכל דבר רע :

11

If there will be among you a man who will not be clean because of nocturnal occurrences, he shall go outside the camp; he shall not enter the midst of the camp.
כי יהיה בך איש אשר לא יהיה טהור מקרה לילה ויצא אל מחוץ למחנה לא יבא אל תוך המחנה :

12

When it will be toward evening he shall immerse himself in the water, and when the sun sets, he may enter the midst of the camp.
והיה לפנות ערב ירחץ במים וכבא השמש יבא אל תוך המחנה :

13

You shall have a place outside the camp, and to it you shall go out.
ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שמה חוץ :

14

You shall have a shovel in addition to your weapons, and it will be that when you sit outside, you shall dig with you shall go back and cover your excrement.
ויתד תהיה לך על אזנך והיה בשבתך חוץ וחפרתה בה ושבת וכסית את צאתך :

15

For YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), walks in the midst of your camp to rescue you and to deliver you enemies before you; so your camp shall be holy, so that He will not see a shameful thing among you and turn away from behind you.
כי יהוה אלהיך מתהלך בקרב מחנך להצילך ולתת איביך לפניכ והיה מחניך קדוש ולא יראה בך ערות דבר ושב מאחריך :

16

You shall not turn over to his master a slave who is rescued from his master to you.
לא תסגיר עבד אל אדניו אשר ינצל אליך מעם אדניו :

17

He shall dwell with you in you midst, in whatever place he will choose in one of your cities, which is beneficial to him; you shall not taunt him.
עמך ישב בקרבך במקום אשר יבחר באחד שעריך בטוב לו לא תוננו :

18

There shall not be a promiscuous woman among the daughters of Israel and there shall not be a promiscuous man among the sons of Israel.
לא תחיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל :

19

You shall not bring a harlot’s hire or the exchange for a dog to the House of YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), for any vow, for both of them are an abomination of YaHaWaH, your AlaHaYaM(God).
לא תביא אתנן זונה ומחיר כלב בית יהוה אלהיך לכל נדר כי תועבת יהוה אלהיך גם שניהם :

20

You shall not raise your brother to take interest, interest of money or interest of food, interest of anything that he may take as interest.
לא תשיך לאחיך נשך כסף נשך אכל נשך כל דבר אשר ישך :

21

You may cause a gentile to take interest, but you may not cause your brother to take interest, so that YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), will bless you in your every undertaking on the Land to which you are coming, to posses it.
לנכרי תשיך ולאחיך לא תשיך למען יברכך יהוה אלהיך בכל משלח ידך על הארץ אשר אתה בא שמה לרשתה :

22

When you make a vow to YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), you shall not be late in paying it, for YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) will demand it of you, and there will be a sin in you.
כי תדר נדר ליהוה אלהיך לא תאחר לשלמו כי דרש ידרשנו יהוה אלהיך מעמך והיה בך חטא :

23

If you refrain from vowing, there will be no sin in you.
וכי תחדל לנדר לא יהיה בך חטא :

24

You shall observe and carry out what emerges from your lips, just as you vowed a voluntary gift to YaHaWaH. your AlaHaYaM(God), wherever you spoke with your mouth.
מוצא שפתיך תשמר ועשית כאשר נדרת ליהוה אלהיך נדבה אשר דברת בפיך :

25

When you come into the vineyard of your fellow, you may eat grapes as is your desire, to your fill, but you may not put into your vessel.
כי תב בכרם רעך ואכלת ענבים כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן :

26

When you come into the standing grain of your fellow, you may pluck ears with your hand, but you may not lift a sickle against the standing grain of your fellow.
כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך :