Deuteronomy | דברים

Chapter - 5

1

Moses called all of Israel and said to them: Hear O Israel, the decrees and the ordinances that I speak in your ears today; learn them, and be careful to preform them.
ויקרא משה אל כל ישראל ויאמר אלהם שמע ישראל את החקים ואת המשפטים אשר אנכי דבר באזניכם היום ולמדתם אתם ושמרתם לעשתם :

2

YaHaWaH, our AlaHaYaM(God), sealed a covenant with us at Horeb,
יהוה אלהינו כרת עמנו ברית בחרב :

3

Not with our forefathers did YaHaWaH seal this covenant, but with us, we who are here, all of us alive today.
לא את אבתינו כרת יהוה את הברית הזאת כי אתנו אנחנו אלה פה היום כלנו חיים :

4

Face to Face did YaHaWaH speak with you on the mountain, from amid the.
פנים בפנים דבר יהוה עמכם בהר מתוך האש :

5

I was standing between YaHaWaH and you at that time, to relate the word of YaHaWaH to you, for you were afraid of the fire and you did not ascend the mountain, saying.
אנכי עמד בין יהוה וביניכם בעת ההוא להגיד ככם את דבר יהוה כי יראתם מפני האש ולא עליתם בהר לאמר :

6

I am YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), Who has taken you out of the land of Egypt, from the house of slavery.
אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים :

7

You shall not recognize the gods of others in My Presence.
לא יהיה לך אלהים אחרים על פני :

8

You shall not make yourself a carved image of any likeness of that which is in the heavens above or on the earth below or in the water beneath the earth.
לא תעשה לך פסל כל תמונה אשר בשמם ממעל ואשר בארץ מתחת ואשר במים מתחת לארץ :

9

You shall not prostate yourself to them nor worship them, for I am YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), a jealous AlaHaYaM(God), Who visits the sin of fathers upon children to the third and fourth generations, for My enemies;
לא תשתחוה להם ולא תעבדם כי אנכי יהוה אלהיך אל קנא פקד עון אבות על בנים ועל שלשים ועל רבעים לשנאי :

10

but Who shows kindness for thousands of generations, to those who love Me and observe My commandments.
ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותי :

11

You shall not take Name of YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), in vain, for AlaHaYaM(God) will not absolve anyone who takes His Name in vain.
לא תשא את שם יהוה אלהיך לשוא כי לא ינקה יהוה את אשר ישא את שמו לשוא :

12

Safeguard the Sabbath day to sanctify it, as YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) has commanded you.
שמור את יום השבת לקדשו כאשר צוך יהוה אלהיך :

13

Six days shall you labor and accomplish all your works;
ששת ימים תעבד ועשית כל מלאכתך :

14

but the seventh day is Sabbath to YaHaWaH, your AlaHaYaM(God); you shall not do any work, you, your son, your daughter, your slave, your maidservant, your ox, your donkey, and your every animal, and your convert within your gates, in order that your slave and your maidservant may rest like you.
ויום השביעי שבת ליהוה אלהיך לא תעשה כל מלאכה אתה ובנך ובתך ועבדך ואמתך ושורך וחמרך וכל בהמתך וגרך אשר בשעריך למעו ינוח עבדך ואמרך כמוך :

15

And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) has taken you out from there with a strong hand and an outstretched arm; therefore YaHaWaH, your AlaHaYaM(God) has commanded you to make the Sabbath day.
וזרת כי עבד היית בארץ מצרים ויצאך יהוה אלהיך משם ביד מזקה ובזרע נטריה על כו צוך יהוה אלחיך לעשות את יום השבת :

16

Honor your father and your mother, as YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), commanded you, so that your days be lengthened and so that it will be good for you, upon the land that YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), gives you.
כבד את אביך ואת אמך כאשר צוך יהוה אלהיך למען ימיך ולמען ייטב לך על האדמה אלהיך נתן לך :

17

You shall not kill; and you shall not commit adultery; and you shall not steal; and you shall not bear vain witness against your fellow.
לא תרצח ולא תנאף ולא תגנב ולא – תענה ברעך עד שוא :

18

And you shall not covent your fellow’s wife, you shall not desire your fellow’s house, his field, his slave, his maidservant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your fellow.
יח ולא תחמד אשת רעך ולא תתאוה בית רעך שדרהו ועבדו ואמתו שורו וחמרו וכל אשר לרעך :

19

These words YaHaWaH spoke to your entire congregation on the mountain, from the midstt of the fire, the cloud, and the thick cloud, a great voice, never to be repeated, and He inscribed them on two Tablets and gave them to me.
את הדברים האלה דבר יהוה אל כל קהלכם בהר מתוך האש הענן והערפל קול גדול ולא יסף ויכתבם על שני לחת אבנים ותנם אלי :

20

It happened that when you heard the voice from the midst of the darkness and the mountain was burning in fire, that you, all the heads of your tribes and your elders, approached me.
ויהי כשמעבם את הקול מתוך החשך שבטיכם וזקניכם :

21

You said, “Behold! YaHaWaH, our AlaHaYaM(God), has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; this day we saw that YaHaWaH will speak to a person and he can live.
ותאמרו הן הראנו יהוה אלהינו את כבדו ואת גדלו ואת קלו שמענו מתוך האש היום הזה ראינו כי ידבר אלהים את האדם וחי :

22

But now, why should we die when this great fire consumes us? If we continue to hear the voice of YaHaWaH, our AlaHaYaM(God), any longer, we will die!
ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדלה הזאת אם יספים אנחנו לשמע את קול יהוה אלהינו עוד ומתנו :

23

For is there any human that has heard the voice of the Living AlaHaYaM(God) speaking from the midst of the fire, as we have, and lived?
כי מי כל בשר אשר שמע קול אלהים היים מדבר מתוך האש כמנו ויחי :

24

You should approach and hear whatever YaHaWaH, our AlaHaYaM(God) will say, and you should speak to us whatever YaHaWaH, our AlaHaYaM(God) will speak to you, then we shall hear and we shall do.”
קרב אתה ושמע את כל אשר יאמר יהוה אלהינו ואת תדבר אלינו את כל אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו :

25

YaHaWaH heard the sound of your words when you spoke to me, and YaHaWaH said to me, “I heard the sound of the words of this people, that they have spoken to you; they did well in all that they spoke.
וישמע יהוה את קול דבריכם בדברכם אלי ויאמר יהוה אלי שמעתי את קול דברי העם הזה אשר דברו אליך היטיבו כל אשר דברו :

26

Who can assure that this heart should remain theirs, to fear Me and observe all My commandments all the days, so that it should be good for them and for their children forever?
מי יתן והיה לבבם זה ליראה אתי ולשמר את כל מצותי כל הימים למען ייטב להם ולבניהם לעלם :

27

Go say to them, “Return to your tents’
לך אמר להם שזבו לכם לאהליכם :

28

But as for you, stand here with Me and I shall speak to you the entire commandment, and the decrees, and the ordinances that you shall teach them and they shall perform in the Land that I give them, to posses it.”
ואתה פה עמד עמדי ואדברה אליך את כל המצוה והחקים והמשפטים אשר תלמדם ועשו בארץ אשר אנכי נתו להם לרשתה :

29

You shall be careful to act as YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), commanded you, you shall not stray to the right or left.
ושמרתם לעשות כאשר צוה יהוה אלהיכם אתכם לא תסרו ימין ושמאל :

30

On the entire way that YaHaWaH, your AlaHaYaM(God), commanded you shall you go, so that you shall live and it will be good for you, and you shall prolong your days in the Land that you shall posses.
בכל הפתך אשר צוה יהוה אלהיכם אתכם תלכו למען תחיון וטוב לכם והארכתם ימים בארץ אשר תירשון :