Exodus | שמות

Chapter - 37

1

Bezelel made the Ark of acacia wood, two and a half cubits its length a cubit and a half its height.
ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו :

2

He covered it with pure gold, within and without, and he made for it a gold crown all around.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זר זהב סביב :

3

He cast for it four rings of gold on its four corners; two rings on its one side and two rings on its second side.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת ושתי טבעות על צלעו השנית :

4

He made staves of acacia wood and covered them with gold.
ויעש בדי שטים ויצף אתם זהב :

5

He inserted the staves in the rings on the sides of the Ark, to carry the Ark.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן :

6

He made a Cover of pure gold, two and a half cubits its length; a cubit and a half its width.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה :

7

He made two Cherubs of gold, hammered out did he make them, for the two ends of the mercy seat Cover.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת :

8

one Cherub from the end at one side and one Cherub from the end at one side and one Cherub from the end at the other; from the Cover did he make the Cherubs, from its two ends.
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו קצותיו :

9

The Cherubs were with wings spread upward sheltering the mercy seat Cover with their wings, with their faces towards one another; toward the mercy seat Cover were the faces of the Cherubs.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים :

10

He made the Table of acacia wood; two cubits its length; a cubit its width; and a cubit and a half its height.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו :

11

He covered it with pure gold and made for it a gold crown all around.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב :

12

He made for it a molding of one handbreadth all around, and he made a gold crown for its molding of one handbreadth all around, and he made a gold crown for its molding all around.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב :

13

He cast for it four rings of gold and placed the rings on the four corners pf it four legs.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו :

14

The rings were opposite the molding as housings for the staves, to carry the Table.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן :

15

He made the staves of acacia wood and covering them with gold, to carry the Table.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן :

16

He made the utensils that were on the Table, its dishes, its spoons, its pillars, and its shelving tubes, with which it was covered, of pure gold.
ויעש את הלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור :

17

He made the Menorah of pure gold, hammered out did he make the Menorah, its base and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers were from it.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו :

18

Six branches emerged from its sides, three branches of the Menorah from its side and three branches pf the Menorah from its second side;
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני :

19

three cups engraved like almonds on one branch, a knob and a flower, and three cups engraved like almonds, a knob and a flower on the next branch, so for the six branches that emerge from the Menorah.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה :

20

And on the Menorah were four cups, engraved like almonds, its knobs and its blossoms.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה :

21

A knob was under two of the branches from it, a knob was under two of the branches from it, a knob was under two of the branches from it, and a knob was under two of the branches were of it; for six branches emerging from it.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה :

22

Their knobs and branches were of it , all of a single hammered piece of pure gold.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור :

23

He made its lamps seven, and its longs and spoons of pure gold.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור :

24

Of a talent of pure gold did he make it and all its utensils.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה :

25

He made the incense Altar of acacia wood; a cubit its length, and a cubit is width, sure, and two cubits its height, from it were its horns.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו :

26

He covered it with pure gold, its roof and its walls all around and its horns, and he made for it a gold crown all around.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב :

27

He made for it two gold rings under its crown on its two corners, on its two sides, as housings for staves, with which to carry it.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם :

28

He made the staves of acacia wood, and covered them with gold.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב :

29

He made the anointment oil holy; and the incense spices, pure; a perfumer's handiwork.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח :