So Israel set out with all that he had and he came to Beersheba where he slaughter sacrifices to the AlaHaYaM(God) of his
father Issac.וידע ישראל וכל אשר לו ויבא בארה שבע ויכבח כבחים לאלהי אביו יצחק :
2
AlaHaYaM spoke to Israel in night visions and He said, "Jacob, Jacob" And he said "Here I am."ויאמר אלהים לישראל במראת הלילה ויאמר יעקב יעקב ויאמר הנני :
3
And he said, "I and the AlaHaYaM(God) of your father, Have no fear of defending to Egypt, for I shall establish you as a great nation there.ויאמר אנכי האל אלהי אבי אל תירא מרדה מצרימה כי לגוי גדול אשימך שם :
4
I shall descend with you to Egypt, and I shall also surely bring you up, and Joseph shall place his hand on your eyes."אככי ארד עםך מצרימה ואנכי אע;לֹ גם עלה ויודף ישית ידו על עיניך :
5
So Jacob arose from Beersheba the sons of Israel transported Jacob their father, as well as their young children and wives, in the wagons which Pharaoh had sent to them to transport him.ויקם יעקב מבאר שבע וישאו בני ישראל את יעקב אביהם ואת טפם ואת נשיהם בעגלות אשר שלח פרעה לשאר אתו :
6
They took their livestock and their wealth which they had amassed in the land of Canaan and they came to Egypt , Jacob and all his offsprings with him.ויקחו את מקניהם ואת רכושם אשר רכשו בארץ כנען ויבאו מצרימה יעקב וכל זרעו אתו :
7
His sons and grandsons with him, his daughters and grand-daughters and all his offsprings he brought with him to Egypt.בניו ובני בניו אתו בנתיו ובנות בניו וכל זרעו הביא אתו מצרימה :
8
Now these are the names of of children of Israel who were coming to Egypt, Jacob and his children: Jacob 's firstborn, Reuben.ואלה שמות בני ישראל הבאים מצרימה יעקב ובניו בכר יעקב ראובן :
Simeon's sons: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, son of the Canaanite woman.ובני שמעון ימואל ימואל וימין ואהד ויכין וצחר ושאול בן הכנענית :
11
Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari.ובני לוי ברשון קהת ומררי :
12
Judah's sons: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan had died in the land of Canaan -- and Perez's sons were Hezron and Hamul.ובני יהודה על ואונן ושלה ופרץ וזרח וימת ער ואונן בארץ ויהיו בני פוץ חצרון וחמול :
Zebulun's sons; Serah, Elon, and Jaleel.
ובני זבולן דרד ואלון ויחלאל :
15
These are the sons of Leah whom she bore to Jacob in Paddan-aram , in addition to Dinah his daughter. All the people, his sons and daughters,numbered thirty-three.אלה בני לאה אשר ילדה ליעקב בפדן ארם ואת דינה בתו כל נפש בניו ובנותיו שלשים ושלש :
16
Gad's sons: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Aromi, and Areli.ובני גד צפיון וחגי שוני ואצבן ערי וארודי ואראלי :
17
Asher's sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah; and Beriah's sons, Heber and Malchiel.ובני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה ושרח אחתם ובני בריעה הבר ומלכיאל :
18
These are the sons if Zilpah whom Laban had given to Leah his daughter. These she bore to Jacob, sixteen people.אלה בני זלפה אשר נתן לבן ללאה בתו ותלד את אלה ליעקב שש עשרה נפש :
19
The sons of Rachel, Jacob's wife: Jacob and Benjamin.בני רחל אשת יעקב יוסף ובנימן :
20
To Joseph were born in the land Egypt, whom Asenath daughter of Poti-phera Chief of On bore to him, Manasseh and Ephraim.ויולד ליוסף בארץ מצרים אשר ילדה לו אסנת בת פוטי פרע כהן אן את מנשה ואת אפרים :
These are the sons if Bihah whom Laban, had given to Rachel his daughter. She bore these to Jacob, seven people in all.אלה בני בלהה אשר נתן לבן לרחל בתו ותלד את אלה ליעקב כלנ שבעה :
26
All the persons coming with Jacob to Egypt, his own descendants, aside from the wives of Jacob's sons , sixty-six persons in all.כל הנפש הבאה ליעקב מצרימה יצאי ירכו מלבד נשי בני יעקב כל נפש ששים ושש :
27
And Joesph's sons who were born to him in Egypt numbered two persons. All the people of Jacob's household who came to Egypt, seventy.ובני יוסף אשר ילד לו במצרים בפש שנים כל הנפש לבית יעקב הבאה מצרימה שבעים :
28
He sent Judah ahead of him to Joesph. to prepare ahead of him in Goshen; and they arrived in the region of Goshen.ואת יחודה שלח לפניו אל יודף להורת לפניו גשנה ויבאו ארצה גשן :
29
Joseph harnessed his chariots and went up to meet Israel his father in Goshen. He appeared before him, fell on his neck, and he wept on his neck excessively.ויאדר יוסף מרכבתו ויעל לקראת ישראל אביו גשנה וירא אליו ויפל על בואריו ויבך על צואריו עוד :
30
Then Israel said to Joesph, "Now I can die, after my having seen your face, because you are still alive."ויאמר ישראל אל יודף אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך כי עודך חי :
31
And Joesph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and tell Pharaoh, and I will say to him, "My brothers and my father's household who were in the land of Canaan have come to me.ויאמר יוסף אל אחיו ואל בית אביו אעלה ואגידה לפרעה ואמרה אליו אחי ובית אבי אשר בארץ כנען באו אלי :
32
The men are shepherds, for they have been cattlemen; their flocks and cattle, and everthings they own, they brought.והאנשים רעי צאן כי אנשי נקנה היו וצאנם ובקרם וכל אשר להן הביאו :
33
And it shall be, when Pharaoh summons you, and says, "What is your occupation?והיה כי יקרא לכם פרעה ואמר מה מעשיכם :
34
Then you are to say, "Your servants have been cattlemen from our youth till now, both we and our forefathers, so that you may be able to settle in the region of Goshen, since all shepherds are abhorrent to Egyptian."ואמרתם אנשי מקנה היו עבכיך מנעורינו ועד עתה גם אנחני גם אבתינו בעבור תשבו בארץ גשן כי תועבת מצרים כל רעה צאן :