Numbers | במדבר

Chapter - 8

1

And YaHaWaH spoke to Moses saying :
וידבר יהוה אל משה לאמר :

2

Speak to Aaron and say to him : When you kindle the lamps, towards the face of the Menorah shall this seven lamps cast light.”
דבר אל אהרן ואמרת אליו בהעלתך את הנרת אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנתור :

3

Aaron did so; toward the face of the Menorah he kindled its lamps, as YaHaWaH had commanded Moses.
ויעש כן אהרן אל מול פני המנורה העלה נרתיה כאשר צוה יהוה את משה :

4

This is the workmanship of the Menorah, hammered out gold, from its base to its base to its flower it is hammered out; according to the vision that YaHaWaH showed Moses, so did he make the Menorah.
וזה מעשה המנרה מקשה זהב עד ירכה עד פרחה מקשה הוה כמראה אשר הראה יהוה את משה כן עשה את המנרה :

5

YaHaWaH spoke to Moses, saying:
וידבר יהוה אל משה לאמר :

6

Take the Levites from among the Children of Israel and purify them.
קח את הלוים מתוך בני ישראל וטהרת אתם :

7

So shall you do to them to purify them: Sprinkle upon them water of purification, and let them pass a razor over their entire flesh, and let them immerse their garments, and they shall become pure.
וכה תעשה להם לטהרם : הזה עליהם מי חטאת והעבירו תער על כל בשרם וכבסו בנדיהם והטהרו :

8

They shall take a young bull and its meal offering, fine flour mixed with oil and a second remain to perform the service of YaHaWaH.
ולקחו פר בן בקר ומנחתו סלת בלולה בשמן ופר שני בן בקר תקח לחטאת :

9

You shall bring the Levites before the Tent of Meeting, and you gather together the entire assembly of before the Tent of Meeting, and you shall gather together the entire assembly of the Children of Israel.
והקרבת את הלוים לפני אהל מועד והקהלת את כל עדת בני ישראל :

10

You shall bring the Levites before, YaHaWaH, and the Children of Israel shall lean their hands upon the Levites.
והקרבת את הלוים לפני יהוה ואמכו בני ישראל את ידיהם על הלוים :

11

Aaron shall wave the Levites as a wave service before YaHaWaH from the Children of Israel, and they shall remain to perform the service of YaHaWaH.
והניף אהרן את הלוים תנופה לפני יהוה מאת בני ישראל והיו לעבד את עבדת יהוה :

12

The Levites shall lean their hands upon the head of the bulls; you shall make one a sin offering and one a burnt offering to YaHaWaH, to provide atonement for the Levites.
והלוים יסמכו את ידיהם על ראש הפרים ועשה את האחד חטאת ואת האחד עה ליהוה לכפר על הלוים :

13

You shall stand the Levites before Aaron and before his sons, and wave them as a wave service for YaHaWaH.
והעמדת את הלוים לפני אהרן ולפני בניו והנפת אתם תנופה ליהוה :

14

So shall you separate the Levites from among the Children of Israel, and the Levites shall remain Mine.
והבדלת את הלוים מתוך בני ישראל והיו לי הלוים :

15

“Thereafter the Levites shall come to serve the Tent of Meeting; you shall stand the Levites purify them and you shall wave them as a wave service.
ואחרי כן יבאו הלוים לעבד את אהל מועד וטרת אתם והנפת אתם תנופה :

16

For presented, presented are they to Me from among the Children of Israel; in place of the issue of the every womb, the firstborn of everyone of the Children of Israel, have I taken them to Myself.
כי נתנים נתנים המה לי מתוך בני ישראל תחת פטרת כל רחם בכור כל מבני ישראל לקחתי אתם לי :

17

For every firstborn of the Children of Israel became Mine, of man, and livestock; on the day I struck every firstborn in the land of Egypt I sanctified them to Myself.
כי לי כל בכור בבני ישראל באדם ובבהמה ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי אתם לי :

18

I took the Levites in place of every firstborn among the Children of Israel.
ואקח את הלים תחת כל בכור בבני ישראל :

19

Then I assigned the Levites to be presented to Aaron and his sons from among the Children of Israel to perform the service of the Children of Israel in the Tent of Meeting and provide atonement for Children of Israel, so that there will not be a plague among the Children of Israel when the Children of Israel approach the Santuary.”
ואתנה את הלוים נתנים לאהרן ולבניו מתוך בני ישראל לעבד את עבדת בני ישראל באהל מועד ולכפר על בני ישראל ולא יהיה בבני ישראל נגף בפשת בני ישראל אל הקדש :

20

Moses, Aaron, and the entire assembly of the Children of Israel did to the Levites according to everything that YaHaWaH had commanded Moses about the Lievites, so did the Children of Israel do to them.
ויעש משה ואהרן וכל עדת בני ישראל ללוים ככל אשר צוה יהוה את משה ללוים כן עשו להם בני ישראל :

21

The Levites purified themselves and immersed their garments; and Aaron waved them to purify them.
ויתחטאו הלוים ויכבסו בגדיהם וינף אהרן אתם תנופה לפני יהוה ויכפר עליהם אהרן לטהרם :

22

Afterwards the Levites came to perform their service in the Tent of Meeting, before Aaron and before his sons, as YaHaWaH had commanded Moses concerning the Levites; so they did for them.
ואחרי כן באו הלוים לעבד את עבדתם באהל מועד לפני אהרן ולפני בניו כאשר צוה יהוה את משה על הלוים כן עשו להם :

23

YaHaWaH spoke to Moses, saying,
וידבר יהוה אל משה לאמר :

24

“This shall apply to the Levites: From twenty five years of age and up, he shall join the legion of the service of the Tent of Meeting.
זאת אשר ללוים : מבן חמש ועשרים שנה ומעלה יבוא לצבא צבא בעבדת אהל מועד :

25

From fifty years of age, he shall withdraw from the legion of work and no longer work.
ומבן חמשים שנה ישוב מצבא העבדה ולא יעבד עוד :

26

He shall minster with his brethern in the Tent of Meeting to safeguard the charge, but work shall not perform. So shall you do to the Levites concerning their charge.”
ושרת את אחיו באהל מועד שמר משמרת ועבדה לא יעבד ככה תעשה לוים במשמרתם :